Швейцарии tradutor Inglês
562 parallel translation
По-вашему я приехал из Швейцарии распевать вам йоделы ( тирольские песенки )?
Well, why do you think I came to Switzerland, to yodel? And how about yesterday?
Но когда-то в Швейцарии жил мальчик который любил церкви за их мир и покой и внимательно слушал молитвы священника.
But there was a little boy in Switzerland... who used to feel the peace and quiet of the church... and listened to the minister pray.
Возможно, в Швейцарии Вы не всё расслышали... Ведь есть молитва для всех нас.
You may have heard other words in Switzerland... but there is a prayer for all of us.
Я вернулся в Петербург после длительного пребывания в Швейцарии.
I've returned to St. Petersburg after a long stay in Switzerland.
Это из Швейцарии?
Is that from Switzerland?
Все время, пока ты был в Швейцарии, я тебя ждала.
While you were in Switzerland, I waited.
Все было кончено, когда я вернулся из Швейцарии.
We were finished when I returned from Switzerland.
Выходные в Швейцарии.
A holiday in Switzerland.
В Швейцарии есть места, где я обязан побывать, но это не одно из них.
There are places in Switzerland I ought to be but this isn't one of them.
Помнится, в Швейцарии... ты сказала мне, что вы были ближе друг другу, чем когда бы то ни было.
I remember in Switzerland... you told me you two were closer together than you'd ever been.
Понимаешь, Говард, в Швейцарии, что бы ты ни мог решить и как бы плохо это ни выглядело, ничего не было.
You know, Howard, in Switzerland, whatever you may think, however bad it may have looked to you, there was nothing wrong.
В Швейцарии была братская любовь и 500 лет мира и демократии. И что они дали миру?
They had 500 years of democracy and peace, and what did that produce?
У нас, в Швейцарии школы просто чудесные.
Our boarding schools in Switzerland are wonderful.
В Швейцарии, когда звонят в такой час, значит это молочник.
In Switzerland, when someone comes to the door at this hour, it's the milkman.
- Мой кузен из Швейцарии.
- A cousin from Switzerland.
Мне, не так нравится эта школа для девочек в Швейцарии, которую ты выбрала.
I'm not so sold on that... girl's school in Switzerland you're stuck on.
Пару лет назад Она была В Швейцарии
Couple of years ago. She was in Switzerland.
- Где именно в Швейцарии она была?
Where in Switzerland was she?
Она была в Швейцарии
She was in Switzerland.
Новый продукт из Швейцарии.
It's a new product from Switzerland.
Мы провели с ним Рождество в Швейцарии.
We spent last Christmas in Switzerland.
Германии и Швейцарии.
Germany, and Switzerland.
Лето я провел в Швейцарии, а зиму проживу здесь. Вот и все.
I spent the summer in Switzerland, and I'll spend the winter here.
Вот видишь, я был в Швейцарии в прошлом году.
Now, you see, this is where we went to Switzerland last year.
Она из Швейцарии.
This one's Swiss.
Она - из Швейцарии.
It's Swiss.
В Швейцарии есть лучшая, если есть средства.
Switzerland has the best, if you have the means.
Это в Швейцарии тебе вбили в голову?
What is there to understand? That you've gone crazy?
Но в целом они сошлись в том, что я спрятал деньги в Швейцарии.
All of them, however, were in total agreement that I'd stashed the money in Switzerland.
- В Швейцарии грозы...
- The thunderstorms in Switzerland...
Ты обещал, что после Швейцарии больше никуда не поедешь.
You promised to stay at home after Switzerland.
Я привёз из Швейцарии всем подарки!
I've got presents for you all from Switzerland!
В Швейцарии я решил покончить с собой.
When I was in Switzerland I decided to kill myself.
Он думает, что она учится в Швейцарии.
He thinks she is in some school, in Switzerland.
Ее брат был в меня влюблен... В Швейцарии.
Her brother was in love with me in Switzerland.
А твоя золовка училась в Швейцарии, в Англии.
Your sister-in-Iaw studied in england.
Папа с дядей Максом покатят машину до самой Швейцарии?
Are Father and Uncle Max going to push the car all the way to Switzerland?
Мы сейчас в Швейцарии. В Цюрихе все у нас идеально.
"We are in Switzerland and we went quite well in Zurich."
В Швейцарии вы встретитесь с судьей Дорфманом.
In Switzerland, you'll meet Judge Dorfman.
Если я скажу Вам, что у меня есть недвижимость на Лазурном берегу и в Швейцарии. - Вы поверите?
If I tell you, that I have property on the French coast and in Switzerland would you believe me?
Я подумывала о Швейцарии.
I thought about Switzerland.
Последнее, что я помню, так это туристический поход в горы... Швейцарии?
Last I remember, you were hiking across the mountains - to Switzerland?
Да, и еще особняк на Лазурном Берегу и еще один в Швейцарии
This one, and one on the Côte d'Azur and one in Switzerland.
А вы отвезли меня в больницу в Швейцарии на операцию.
And you were taking me for an operation in a hospital because I was blind.
В Швейцарии прекрасно.
Switzerland. It's beautiful.
10 000 в Швейцарии, 15 000 в Милане.
Audiobook "The bethrothed" 10,000 in Switzerland, 15,000 in Milan...
В Швейцарии.
- ln Switzerland.
Будет бесполезно, если мы не пойдем и не встретим нашего выжившего из Швейцарии! Давай, вставай!
Come on, everything will be useless if we don't go and retrieve our survivor from Switzerland!
Почему ты говорила, что была так счастлива в Швейцарии? Нет, Ансельмо!
So why did you say that you were so happy by yourself in Switzerland, eh?
Я сбежал из Швейцарии.
I've come from Switzerland.
Я учусь в колледже, в Швейцарии.
I'm going to a school in Switzerland.