Шестеркой tradutor Inglês
62 parallel translation
А что ты сделаешь с этой шестеркой? Жульничаешь. Некрасиво.
You are cheating, not nice.
Она будет править шестеркой белых лошадей когда она приедет
She'll be ridin'six white horses When she comes
Она будет править шестеркой белых лошадей когда она приедет
She'll be riding six white horses When she comes
Она будет править шестеркой белых лошадей
She'll be riding six white horses
Он был моей шестеркой. Если кто-нибудь будет тебя доставать...
He was my stooge in junior high If anyone bothers you...
Этот был законченной шестеркой всей своей натурой.
He's a stereotypical government lapdog. A man who's rotten to the core.
Почему он так внезапно обьявил о готовности сотрудничать с нашей шестеркой? Это дело он тоже должен закрыть сам.
If he's solved numerous difficult cases by himself, he should do the same this time, too. And judging by the way that L has been conducting the investigation, he'll probably send a double to meet us.
- Ты был шестеркой Иззи.
Oh, well, you were izzie's bitch.
лучше было остаться шестеркой у грабителей?
I'm walking with a lump of $ $ 60 billion. Maybe I should have stayed a robber's errand boy.
Одна минута - И ты будешь никем. Шестеркой Сентинела.
In any minute now, you'll be nothing but Sentinel's bitch.
В общем, если Эддисон думает, что я буду его личной "шестеркой", то он дико ошибается.
You know, if Addison thinks I'm going to be his personal stooge, he's got another thing coming.
Я буду твоей "шестеркой" по бургерам. но завтра ты будешь жарить свои собственные бургеры.
I ll be your burger bitch today, but tomorrow you're grilling your own burgers, all right.
Я имею ввиду, этот парень может оказаться просто шестеркой.
I mean, this guy could just be some flunky.
Шестеркой, которая приведет нас к Парсе.
A flunky that leads to Parsa.
эту ли жизнь твои родители хотели для тебя... чтобы их единственный сын вырос в мальчика на побегушках Для Татчера Карстена шестеркой для банды жуликов?
[Latches click] is this the life that your parents imagined for you - - their only son growing up to be an errand boy for Thatcher Karsten, a bagman for a gang of crooks?
В Китае свой Красти с Шестеркой Мао.
There's Chinese Krusty with Sideshow Mao.
Я буду шестеркой!
I will be the bottom!
Вызволен шестеркой Дики Беннета из тюрьмы, за счет скандала?
Rode Dickie Bennett's shirttails out of Tramble, on account of the scandal?
- Был шестеркой на кухне.
Menial tasks in the kitchens.
Поэтому мы зовем тебя Шестеркой.
That's why we call you Six.
Элвис Уокер, один из тех, кого называют "Последней Шестеркой"...
Elvis Walker, one of the so-called "Last Six"...
Похоже, что Элвис Уокер, один из тех, кого называют "Последней Шестеркой", был похищен из местного госпиталя прошлой ночью.
It seems that Elvis Walker, one of the so-called "Last Six" was taken from a local hospital last night.
Проигравший станет шестеркой победителя на неделю.
Loser's the winner's bitch for a week.
Ты займись этой "шестеркой",
You look into the "Six" guy,
Ты имеешь в виду "Марш на Вашингтон", за рабочие места и свободу, организованный большой шестеркой?
Don't you mean the march on Washington for jobs and freedom organized by the big six?
Не будь шестеркой МакФарлэнда.
Don't be McFarland's bitch.
- А стал шестеркой в игре политиков.
Now I'm just cheap muscle for a bunch of greedy politicians.
- И всегда будешь шестеркой.
That's all you ever gonna be.
А ты стала шестеркой?
Did you gang up?
Ещё лучше, стрейт с шестёркой.
Well, better still, straight six high.
Но поехали они не в карете, запряжённой шестёркой белых лошадей.
But they didn't go in a coach drawn by six white horses.
если освобождается место, например, за "шестёркой", на него можно поместить "семёрку" той же масти ; за "семёркой" - "восьмёрку", за "восьмёркой" - "девятку", за "валетом" - "даму" ;
if it follows, say, a six, you can insert the seven of the same suit, a seven can be followed by an eight, an eight by a nine, a jack by the queen ;
С детства мечтал стать шестеркой.
I always dreamed of being an errand boy.
Джек был шлюхой, шестеркой Даллаской банды.
Jack was a pimp.
Сейчас, для меня главное пережить ночь здесь. И я застрял здесь с шестёркой недоумков. А зачем ты вообще в армию пошёл?
The most important football match of my life is playing tonight and I'm stuck up the backside of beyond without so much as a six-pack or a telly!
А ты можешь не быть шестёркой.
You used to be six.
Кейт, я покажу тебе, как сделать этот мяч твоей шестёркой.
Kate, I'm gonna show you how to make this ball your bitch.
Хамфриз был "шестёркой" Конгрессмена.
Humphreys was the congressman's little bitch
Вы ходите шестеркой?
Navid?
Я всю свою жизнь прислуживал им, был их шестёркой.
I spent my whole life serving as the hands and legs for them
Я всю свою жизнь прислуживал им, был их шестёркой.
I served as hands and legs for them
Мы стали друзьями... и я целых 10 лет был твоей шестёркой.
We started off as friends and I've been cleaning up after you for 10 years now
Удивлена, что я не стал твоей шестёркой, бикса?
Are you surprised I wasn't your little errand boy no more, Blanca?
Угадай, что сделает тебя моей шестёркой, сучонок?
Guess that makes you my bitch, bitch.
Забавно, потому что у меня есть друг, который говорит, что ты был шестёркой у Коварского, и там ты и познакомился с Ларсеном.
That's funny,'cause I got a friend who says you used to be a runner for Kovarsky, and that's how you met Larsen.
Не хочу... не хочу быть просто шестёркой.
I - - I wouldn't want to get lost in the shuffle.
Я устал быть шестёркой Бодэвэя.
I'm sick of being Bodaway's bitch.
Вы можете стать шестёркой у какой-нибудь тётки.
You could become some big, butch woman's bitch!
Ты слишком горяч, чтобы быть шестёркой моего брата.
You're too hot to be my brother's bitch.
"Роза сделает эту простуду своей шестёркой".
"Rosa's gonna make this cold her bitch" care package.
Ты годами был шестёркой Ра'са.
You were Ra's right hand stooge for years.