Школьный автобус tradutor Inglês
113 parallel translation
Ќа вырученные деньги от своего первого романа ЂѕолЄт над гнездом кукушкиї, изи вместе со своими друзь € ми купил подержаный школьный автобус.
With money from his first novel "One flew over the cuckoos nest"
Они высылают за за тобой школьный автобус.
They're sending a school bus for you.
Свою мать, сажающую меня в школьный автобус на Род-Айленд.
My mother putting me in the schoolbus in Rhode Island.
[Сигналят] - Ух-ох, школьный автобус.
- Uh-oh, school bus.
Школьный автобус.
Schoolbus.
[Сигналят] - Приехал школьный автобус!
- Uh-oh, schoolbus!
[Джимбо] А это похоже на школьный автобус... который мчится через пылающие утесы, с детьми внутри.
Yeah, that one looks like a school bus... going over a cliff in flames, with kids inside screaming.
- Ух. Школьный автобус.
School bus.
Приехал школьный автобус.
School bus.
Я вожу школьный автобус!
Now I drive the school bus!
Он про чувака, который днем водит школьный автобус а ночью сражается с вампирами в постапокалиптической военной зоне!
It's about a dude who drives a school bus by day but by night, fights vampires in a postapocalyptic war zone!
- Я врежусь в школьный автобус.
It's night.
Поторопись, а то опоздаешь на школьный автобус.
Now hurry up or you'll miss your bus.
Следующая картина нашей дьявольской галереи называется... "школьный автобус"?
The next exhibit in our ghoulish gallery is entitled- - the "School Bus"?
Вот, написано : "школьный автобус".
It says right there, "School Bus."
Ты хоть понимаешь, что это школьный автобус?
You understand this is the bus to school, now, don't you?
- школьный автобус сломался.
- The regular school bus broke down.
Ребята, приехал школьный автобус.
Figured we'd better pick you kids up after school.
Ждем старый школьный автобус.
Waiting for the old school bus.
Мой кузен Флойд на школьном аукционе, выхватил школьный автобус, там всем места хватит, это будет наш волшебный автобус.
My cousin floyd, he's got that school bus He got at the city auction? We could all go in that - on our own... magic bus.
Да, волшебный, школьный автобус.
Yeah, a magic schoolbus.
Я вернулся в комнату и отнес свои сумки в школьный автобус в 8 утра, и сел в автобус в 8.05.
I returned to my study and carried my bags to the school minibus at 8am... and was sat on the minibus by 8.05.
Каждый день он наблюдает за восьмилетним мальчиком, который ждет школьный автобус на улице.
Every day he watches this eight-year-old boy waiting for his carpool across the street.
Донна, два года назад Томми хотел перепрыгнуть школьный автобус на мопеде.
Donna, two years ago, Tommy tried to jump a school bus on his moped.
- И я вожу школьный автобус этого округа.
- And I drive a school bus for the district.
Я или школьный автобус?
Me against the school-bus?
Мы стояли на остановке, ждали школьный автобус.
We were waiting for the school bus.
Школьный автобус, в котором моя дочь, не вернулся с экскурсии.
The school bus isn't back from the field trip with my daughter.
Итак, школьный автобус был тут. Кто мне скажет, куда они поехали на ремонт?
So the school bus was here at the caves, who can tell me where they may have gone for repairs?
- Отто. Мне сто лет, и я вожу школьный автобус.
I'm a hundred years old, and I drive a school bus.
Школьный автобус?
School bus?
Мне было 6 лет, я угнала школьный автобус с детьми дипломатов.
I was 6 years old, I hijacked the school bus filled with children of diplomats.
"Почистить школьный автобус и перебить детишек, когда будут выскакивать из него вприпрыжку."
"and pick off the kiddies as they come bouncing out."
"Как-нибудь утром я почищу школьный автобус- -"
"I shall wipe out a school bus some morning..."
А не определять когда безопасно объехать остановившийся школьный автобус на проселочной дороге.
To pass a stopped school bus on a country road. It's never safe.
Школьный автобус останавливается возле твоей работы.
The school bus stops right outside where you work.
- Школьный автобус уехал.
All right. School bus is clear.
Этот или старый школьный автобус, в котором поселилась сова.
It was either this or an old school bus with an owl living in it.
Она ждет школьный автобус в халате.
She waits for the school bus in her bathrobe.
Возможно малыш Тимми пропустил свой школьный автобус.
Maybe little Timmy missed the short bus.
Школьный автобус никого не ждет.
School bus waits for no one.
Пять минут назад ты боялся садиться в школьный автобус. А сейчас ты уже менеджер музыкальной группы.
It's just that five minutes ago you were afraid to get on a school bus, and now you're managing a band.
Мы отрывались на выпускном или вместе взорвали школьный автобус?
We double at the prom? Or maybe blow up a school bus together? No.
Школьный автобус!
( horn honks ) School bus!
Я смотрела на эту... эту женщину, как она посадила своего маленького мальчика в... в школьный автобус.
I watched this... this woman as she put her little boy on... on the school bus.
Нет... детка... Он вел школьный автобус?
- Was he driving a school bus?
Это школьный автобус, Рене.
That is a school bus, Renee.
Школьный автобус!
A school bus just drove by!
* ( Давай ) Обгоняю школьный автобус, *
♪ Whoo come on passing'by is a school bus in front of me ♪
Это у вас что, школьный мини-автобус?
Is this an after-school academic bus?
Похоже на то, что не водить мне больше этот ваш гребанный школьный мини-автобус.
It looks like I can't fucking drive the academic bus anymore.
автобусная остановка 16
автобус 216
автобусы 39
автобуса 18
школьник 31
школьница 43
школьники 16
школьный учитель 28
школьный звонок 30
автобус 216
автобусы 39
автобуса 18
школьник 31
школьница 43
школьники 16
школьный учитель 28
школьный звонок 30