English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Э ] / Электрики

Электрики tradutor Inglês

50 parallel translation
Электрики должны держаться вместе.
- Electricians must stick together.
- Мы из газовой компании. - То есть электрической, точно мы электрики.
- We're from the gas company.
Масоны, слесари, механики, электрики, оптики, электронщики, химики...
Masons, locksmiths, mechanics, electricians, opticians, electronicians, chemists.
Электрики уже выехали.
- Do you think he fixed it?
Электрики и Администраторы уже в пути.
Electrics and Administration are on their way.
Электрики, торговцы, коммунальщики.
Don't ever come back!
Электрики приходили вчера, чтобы всё проверить.
Electricians were in yesterday to check it over.
Эти чёртовы электрики отключили у меня электричество.
Those children of puta they cut the light to us.
Мне кажется, когда Генерал Электрики создавал его, он должен был его опробовать.
One assumes that when the General of Electric built it he might have tried using it.
Плотники, водопроводчики, электрики, службы тех-поддержки, гарантийного ремонта ну и так далее. ДЖУДИТ Что это?
- What is it?
Шесть недель назад там работали электрики.
What about the footprints? There was a crew in there working six weeks ago on the lights.
Электрики интересуются, центральный затемнитель включать до или после рекламной паузы?
Electrics is asking does the up-center gobo switch out before or after the second C-break.
Я смотрю электрики оживились
Well, CMP's out in force.
Мы электрики.
We're the electricians.
- Электрики.
- Electricians.
Электрики?
It's the power company.
- Полный... -.. отказ электрики мотоцикла.
- Complete... electrical failure -... to the motorbike's systems.
¬ се работники труб, электрики и инженеры — лушай, мне нужно спуститьс € в трубы.
All Pipeworkers, Electricians and Engineers - - Look, I need to get down the Pipeworks. - report immediately.
Что могут понимать эти электрики?
What do these electro-workers know?
Но его нет, потому что провода телефона и электрики перерезаны.
But they didn't work, because the phone and the electricity were cut.
Электрики обещают скоро все исправить.
PEPCO says they'll have it back online soon.
Сталелитейщики и электрики тоже присоединились к забастовке.
Steel workers and electrical workers are also on strike. Who's next?
Большое умение сделать отказ электрики, как эффектное зрелище к тому же не сделав никаких повреждений, особенно, когда работаешь с ракетой.
There is a fine art to making an electrical malfunction look spectacular and yet not do any real damage, especially when you're dealing with a deadly missile.
У нас есть аппаратная, исследовательский отдел и электрики.
We got engineering, we got R D, and we got electrical.
Электрики сказали, наверху был сбой.
Electrical said there was a glitch up top.
Да, а еще я слышал что сырость убийца электрики.
Yeah, plus I hear the dampness is murder on the electrical system.
Электрики в 6 утра.
An electrician at 6 : 00 a.m.
Электрики на подходе.
Electricians are on their way.
Электрики и айтишники готовы приступить.
Electricity and I.T. are ready to go.
Электрики пришли чтобы включить электричество.
The electricians are here to turn the power back on.
Добро пожаловать в магазин электрики.
Welcome to the electric shop.
Может они электрики.
Maybe they elektrieari.
Электрики должны прислать сюда кого-нибудь в ближайшие 40 минут.
ComEd should have someone over here in about 40 minutes.
Электрики : 70 центов в час...
Electrician : 70 cents and an hour? .
У нас работают электрики.
We have guys working on the electrical system.
А что насчет дыры в полу, неподнимающихся окон, фиговой электрики?
What about the hole in the floor, uh, the windows that don't roll up and the crappy electrical system?
Или электрики.
Or electricians.
механики, слесари, электрики.
mechanics, locksmiths, electricians.
Эти уёбки электрики дерут с меня за пятерых, когда хватит и троих. Ну вот.
And those electrician fucks, they're charging me for five guys when three will do.
Они закоротили большую часть электрики корабля.
They've shorted out most of the electrical on the ship.
После покраски, меблировки, ремонта электрики, замены труб, и выяснения почему то коричневое пятно до сих пор растёт.
Once we paint it, we furnish it, we fix the electric, redo the plumbing, and figure out why that brown spot won't stop growing.
Электрики будут через 15 минут.
Power company ETA 15 minutes.
Знаешь, у меня... был подрядчик, электрики, маляры.
You know, I had... I had a contractor, I had electricians, painters.
Электрики, пожарные, полиция.
Power grid, fire department, then the police.
Инженеры, электрики, мусорщики.
Engineers, electricians, trash collectors.
Нет электрики, нет проблемы.
No power, no problem.
Электрики пообещали приехать завтра.
Uh, the power company promised they'd be here tomorrow.
Электрики.
- Electrics.
Чёрт, нет. Они профессиональные электрики. Поехали.
You should see the downstairs, too, it's quite posh.
- Электрики?
- Electricians?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]