English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я выпью

Я выпью tradutor Inglês

1,198 parallel translation
Я выпью за тебя. И за этот вечер.
This is to you and tonight.
- Пойду-ка, я выпью кофе.
I'm getting some coffee.
- Пожалуй, я выпью еще бокал.
- I'll have a drink.
- Да, я выпью, спасибо.
- Yes, I'll have another one.
Я подсчитал, что если я выпью 500 миллилитров раствора формулы, смогу стабилизироваться и избавить себя от Шермана!
( LAUGHING ) See, I've done some calculations of my own. If I drink 500 milliliters of formula,
Если я выпью все сразу - да.
If I drink it all at once, yes.
За это я выпью.
I'll drink to that.
Что, если я выпью с ней чашечку кофе?
What if I got a cup of coffee with her?
Ну, за это я выпью.
Well, I'll drink to that.
Я выпью.
I'm having a drink.
Я выпью за тебя пинту рома, Хоббс.
I'll have that pint of rum for you, Hobbes.
- Я выпью кофе.
- I'll help myself to some coffee.
Я выпью кровь из ваших сердец.
I'll suck the blood from your hearts.
Если я выпью...
If I drink...
Мне, наверное, не стоит, но я выпью.
I really shouldn't in my condition but I'm really going to
- Я выпью пива. Хочешь?
Think I'm gonna have a beer.
Вы знаете, я передумал, пожалуй, я выпью чаю со льдом.
You know, I've changed my mind. I think I would like some iced tea. I'm sorry.
Я выпью за этого ублюдка который не знает, что подписал себе смертный приговор.
I'll drink to that fucker that doesn't know he just signed his own death certificate.
Я выпью коньяк один, Авриньи.
I'll drink it alone.
- Ну, я выпью за это.
- Do you know why Monk was killed?
Серьезно, если я выпью чаю, то с вероятностью в 70 % умру.
If I drink tea, there's a 70 % chance I'll die.
- А я выпью.
- I'll have a drink.
Не важно, сколько воды я выпью, мне нужно еще и еще...
No matter how much water I take, I need a lot to drink...
Или ты пообещаешь мне или я выпью это сам прямо здесь.
You promise me or I'll drink this myself right here.
Я выпью за это.
I'll drink to that.
- Я выпью вместо мамы.
- I'll drink for mom.
Надо идти. А если опять пожалуются на вашу громкую музыку, то может, я выпью с вами чашечку кофе.
Well, if this joker shows up again, or you got your music up too loud... maybe we can have another cup of coffee.
- А я выпью. А что с Мануэлой?
Hey, what's up with Manuela?
за десять баксов, я выпью вот столько чего угодно.
FOR 10 BUCKS... I'LL DRINK THIS MUCH OF ANYTHING.
Ну, я пью пинтами, я выпью пинту, но я также могу выпить и водку с тоником, ну знаете, на свадьбе, или...
Well, I do drink a pint, I will drink a pint, but I've been known to drink a vodka and tonic, you know, at a wedding, or...
- А можно тогда я его выпью?
- Well, can I have it then?
Я ещё раз выпью с чужими людьми
Once again I'll drink with strangers
Я всё-таки выпью.
Think I need a drink.
Понимаешь, из-за того, что я делаюсь такая странная, когда выпью, я, обычно, не хожу домой к ребятам, с которыми только-только познакомилась.
See, I don't want you to think I'm a freak or nothin'like that, because I usually don't even go home with guys when I first meet'em.
Нет, я не выпью.
No, I will not take.
Я обещал приятелям, что выпью с ними бренди.
I promised a couple of chest butchers that I'd have a brandy with them.
Я хочу это сделать, прежде чем выпью.
That's why I'm doing this before I drink anything.
Пожалуй, я останусь, выпью чашечку кофе.
I'll stay a while and we'll have some coffee.
Но есть нечто, что я никогда не забуду, даже если выпью всю воду в Лете. Это очаровательная женщина...
But there's one thing I could never forget, even if I drank the whole of the Lethe, and that's the adorable woman.
Если я не выпью это через десять секунд...
If I don't drink that in the next 10 seconds...
Сначала я найду твоих друзей и выпью их досуха.
I find one of your friends first, I'm gonna suck'em dry.
Но чашечку кофе я все-таки выпью.
- But I'd still like to have another cup of coffee.
Я немного выпью и уйду.
A quick drink and then I'll leave.
Не возражаете, если я чего-нибудь выпью?
- Mind if I get something to drink? - No, no.
Я поздороваюсь, выпью кофе и тут же уйду.
I'll say hello, have a cup of coffee and then I'll split.
Топко не думайте, что я подобрею... когда выпью.
I'll be merciful when I'm drunk.
- Я лучше выпью.
Do we have any weed?
Я, когда выпью, знаешь, что ем? Суп из черной курицы.
Know what I eat when I've had too much to drink?
В такое время я не пью, но сейчас выпью.
It's early for drinks, for me, but why not?
Я что-нибудь выпью.
I think I need to get a drink.
Я потом спущусь, выпью с ними кофе.
I'll take'em downstairs later for my coffee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]