Я еду tradutor Inglês
6,228 parallel translation
Я еду туда.
I'm headed there now.
Я еду.
I'm coming.
- Мам, я еду с тобой.
- Mom, I'm coming with you.
Я еду в участок, посмотрим, что смогу выяснить.
I'm gonna go to the station and see what I can find out.
Я еду к тебе.
I'm on my way.
Я еду с ней, Альберт.
I'm going with her, Albert.
Я еду домой, Джессика.
I'm going home, Jessica.
Мой телефон разряжен, я еду в город Смирна.
Listen, my phone is about to die. I'm headed to a town called Smyrna.
Я еду по небезопасной деревенской дороге.
I'm driving down dangerous country lanes!
Скажи, что я еду в Миссури.
Tell him I'm going to Missouri.
Я еду к Джине.
I'm going to Gina's.
- Я еду с Тонопы.
- I just left Tonopah.
Я еду.
I will.
А я еду, чтоб спасти любовь свою
♪ And I ride to save my one true love ♪
Я еду помочь принцессе
♪ And I ride to help the princess ♪
Дот, я еду на встречу с инспектором.
Dot, I'm off to see the Inspector.
Всегда хотел увидеть северное сияние, и я еду к нему с любовью всей моей жизни.
I always wanted to see the northern lights, and I'm on my way there right now with the love of my life.
Я еду. - Он никогда не относится ко мне, как к вам.
No, no, he'll never see me, not like he sees you.
Ладно, я еду домой.
All right, I'm headed home now.
Я еду домой.
I'll be going home now.
Я еду на рыбалку.
I'm gonna go fishing.
Я еду домой.
I'm on my way home.
Нет, слушай, я еду к тебе.
No. Listen, I'm coming down there.
- Завтра я еду к нему.
- Ah, Abe. - Look, I'm travelling to see him tomorrow.
Я еду вперед.
- I'm going ahead.
- Я привезу еду и напитки.
- I'll bring food and beverages.
Оскар, что я тебе говорил про еду на диване?
Oscar, what have I told you about eating on the sofa?
Я нашла укрытие, и еду, и воду, и электричество.
I found shelter and food and water and power.
- Я же не перевариваю жирную еду.
Greasy food wreaks havoc on my system. You know that.
– А я еду.
I'm driving.
Я уже еду.
Yeah, I'm coming, too.
Я к тебе еду.
I'm on my way to see him.
Я закажу еду в мой номер.
I'll order room service to my suite.
- Джей-Джей, я уже еду.
Hurry.
Я просто могу смотреть телек, есть вредную еду, и не нужно смотреть видео на YouTube, обучающее тебя, как завивать ленту.
I can just watch TV, eat junk food, and not have to watch YouTube videos that teach you how to curl a ribbon.
Вообще-то я сначала еду в Балтимор.
Actually, I'm going to Baltimore first.
Я не еду.
I won't go.
Ох... возможно... возможно я могу подсыпать немного слабительного в его еду.
Oh, uh... maybe... maybe I could sneak some laxative into his food.
Я приму одну, а потом мы добавим незаметно другую в еду Эллы,
I take one, and then we sneak the other one Into ella's food and disinfect her.
Надеюсь, я не еду в Лондон?
Caleb : I ain't going to London, all right?
Я уже еду.
I'm on my way.
Знаешь, я начинаю подозревать, что ты много болтаешь, часто даешь пустые обещания о счастливом конце, когда все, что ты делаешь - это ешь мою еду и спишь на моем диване.
You know, I'm beginning to think you're a lot of talk, a lot of empty promises about happy endings, when all you do is eat my food, sleep on my couch.
- Хорошо, потому что я не еду.
- OK, well I'm not.
Нет, пока нет, но я на 110 процентов уверен, что никуда не еду.
Uh, no, not yet, but, I'm like 110 percent sure I'm not going.
Я поставила воду, но почему бы нам просто не заказать еду, любимая?
I put the water on, but I don't know why we don't just order in, love.
- Я еду.
- I'm coming.
Я уже еду, Эб!
I'm coming, Ab!
Я просто еду домой в красивое озеро.
I'm just trying to get home to Pretty Lake.
Слушай, я скоро еду в Монако.
Listen, I'm going to Monaco soon.
А я - всего лишь талон на еду.
And I'm just a meal ticket.
Я заказала еду.
I ordered food.
я еду домой 244
я еду в город 19
я еду к тебе 31
я еду в аэропорт 17
я еду туда 58
я еду с вами 65
я еду с тобой 103
я еду в нью 21
еду домой 33
едут 78
я еду в город 19
я еду к тебе 31
я еду в аэропорт 17
я еду туда 58
я еду с вами 65
я еду с тобой 103
я еду в нью 21
еду домой 33
едут 78