English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я сейчас взорвусь

Я сейчас взорвусь tradutor Inglês

28 parallel translation
Я сейчас взорвусь!
I'll shoot him!
Я сейчас взорвусь!
I'm gonna blow up!
Я сейчас взорвусь, и будет очень плохо.
That tears it. I'm going to bust you up for good.
Я сейчас взорвусь
I'm about to explode
Я сейчас взорвусь!
I'm going to explode!
- И вообще, я сейчас взорвусь.
In fact, I'm about to pop my crack out.
- Я сейчас взорвусь.
- I'm about to blow up.
Я сейчас взорвусь от злости!
I'm about to explode with anger.
Я сейчас взорвусь, это Рам Эммануэль, глава администрации Белого дома.
I'm blowing up. It's rahm emanuel.
Я сейчас взорвусь...
I think I'm gonna snap...
Я сейчас взорвусь от волнения!
I could burst!
- Я сейчас взорвусь!
Hurry up.
Гарри, я сейчас взорвусь, нах...
I'm fucking gonna explode, Harry.
Я сейчас взорвусь.
I'm fuming'.
- Мы можем успокоиться, все, пожалуйста. Потому что я сейчас взорвусь.
Can we just all calm down, please, because I'm going to get angry in a minute.
"Кажется, я сейчас взорвусь!"
"I think I'm gonna explode!"
Мне кажется, я сейчас взорвусь.
I feel like I'm gonna explode.
Я сейчас взорвусь.
Ready? Body about to explode?
Я сейчас взорвусь.
I'm gonna explode.
Я сейчас взорвусь!
I'm gonna explode!
Я сейчас взорвусь...
Oh, my God. I feel like I'm gonna burst.
Я сейчас взорвусь.
I'll collapse.
Я сейчас взорвусь от жары!
I am so burning hot right now!
Я сейчас просто взорвусь от твоей паники!
All that fear and panic's blowing out my fuses.
- Кажется, я взорвусь прямо сейчас.
- I think I might explode now.
Мне нужно что-нибудь, мать его, сделать, прямо, мать его, сейчас. или я взорвусь как м80 и захвачу с собой все это место.
I need some fucking thing to do right fucking now or I'll blow up like a M80 and take this whole place with me.
Я буквально... сейчас взорвусь от ненависти.
I am full of hatred right now.
Я сейчас взорвусь!
( whimpers ) I'm gonna blow!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]