English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я сейчас занята

Я сейчас занята tradutor Inglês

225 parallel translation
Я сейчас занята...
I'm rather busy...
Её нельзя беспокоить. Матери дома нет, а я сейчас занята.
- My mother is out and I'm busy.
- Я сейчас занята.
- I'm busy now.
Я сейчас занята.
I'm busy right now.
Нет, я сейчас занята, еду в Париж.
I can't. I'm off to Paris.
Я сейчас занята будущим других людей.
I'm busy with other people's futures right now.
Я сейчас занята
I'm swamped right now.
Я сейчас занята, Русот.
I'm busy, Rusot.
Мне нравится вспоминать с тобой, но я сейчас занята так что, закончим позже, хорошо?
I'd love to reminisce with you, but I'm busy right now so let's do this later, okay?
- Я сейчас занята.
- I'm very busy right now.
Я сейчас занята
I'm busy right now
- Я сейчас занята.
Kind of in the middle of something. Whoa.
- Не мешай, я сейчас занята.
OK, leave me alone, I'm busy.
Нет. Он сделает это, если правильно попросить. Слушай, я сейчас занята.
No He'll do it if you ask properly Look, I'm busy now
" Я сейчас занята, Сай.
That you can say, " I'm busy, Cy.
Я сейчас занята.
I'm a little busy right now.
Я сейчас занята. Могу я называть тебя Минами?
I'm working right now can I call you Minami?
- Я сейчас занята.
I'm busy right now.
Тогда я спрашивал себя : чем ты занята? Вот сейчас, в эту минуту?
Then I'd wonder what you were doing, right then, at that moment.
Я бы обязательно сама сходила, но сейчас я так занята.
I really should take them myself, but I'm just too busy.
Сейчас я занята.
It could be fun.
Я сейчас пойду и скажу ей, что буду очень занята... в течение следующих недель, и что я позвоню ей, когда освобожусь.
I'll just go out there and tell her that I'm gonna be very busy... for the next few weeks, that I will call her when I'm free.
У себя в каюте и, м-м... я сейчас сильно занята...
I'm in my quarters. I'm pretty busy right at the moment,
Я сейчас немного занята.
I have my hands full right now.
К сожалению, сейчас я занята и ничем не могу вам помочь.
Unfortunately, I'm busy now and can't assist you.
И я с удовольствием её послушаю, но сейчас я слегка занята.
And I would love to hear it, but I'm a little pressed for time right now.
но сейчас я немного занята.
S - sorry, but right now, I'm a little busy.
Сейчас я очень занята.
I'm really busy right now.
Доктор... Я сейчас немного занята... я помогаю другу.
Doctor... I'm a little busy right now... helping a friend.
Слушай, я сейчас очень занята.
Hey, I'm really busy.
Если честно, ты мне нужен сейчас дома, Морган. Я очень занята этим делом Уильямсов.
I really need you at home right now, Morgan, with me being so busy with the Williams case.
Вечером в пятницу, если ты не занята, и я знаю, что сейчас только понедельник, но, ты же знаешь, иногда люди, ну, планируют поездку
Okay, on Friday night, unless you're busy- - And I know it's only Monday, but sometimes people, like, make plans...
- Я сейчас занята!
I gotta work.
Спайк, я сожалею, но я отчасти занята прямо сейчас этой проблемой.
I'm sorry, but I'm busy right now with the situation.
Вообще я сейчас немного занята, пока.
I'm a bit busy now, though. Bye.
Сейчас я слишком занята тем, что я жена, мать, и еще у меня работа.
Now, I'm too busy being a wife, a mother, And then there's my work.
Не сейчас, мистер Кент, я, как видите, занята тут немного.
Hey, not now, Mr. Kent. Now if you can't tell, I am a little busy here.
Я знаю, ты очень занята сейчас... но я хотела просто узнать, прочитал ли господин Юсеф мою диссертацию... и что он о ней думает?
I know you're very busy these days... but I wanted to know whether Mr. Yusef has read my thesis... and what he thinks of it?
Сейчас я занята, скажешь потом.
I'm busy now, let's talk later
Нет, сейчас она занята, но я ей передам.
No, actually, she's not available but I'll leave word.
Я сейчас сильно занята, и не знаю, когда закончу.
I'm right in the middle of something and I don't know when I'll be done.
Эм, прямо сейчас, я немного занята.
- I'm a little distracted right now. - Oh, yes.
Сейчас я занята.
I'm busy now.
Я сейчас занята немного.
- Hey, Supercop.
Я сейчас очень занята, так что если не хотите говорить - позвоните позже.
I'm really busy right now, if you aren't going to speak, please call me later.
Не сейчас Тим, я занята!
Not now, Tim, busy!
- Не сейчас, я занята!
- I can't, not now.
- Я немного занята прямо сейчас, Лекси.
- kinda busy right now, lex. - Road trip.
Я знаю, она сейчас занята личными делами.
I know she's been AWOL on personal matters.
- Я занята сейчас.
I'm busy now.
Я очень занята сейчас, я посмотрю если смогу.
I'm pretty busy at the moment, I'll see if I can.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]