English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я скоро подойду

Я скоро подойду tradutor Inglês

61 parallel translation
Я скоро подойду.
I'll be back.
Я скоро подойду.
I'll be along presently.
Я скоро подойду.
I'll be right up there.
Проходите Я скоро подойду.
Go on in. I'll be right there.
Хорошо, я скоро подойду.
All right, I'll join you in a minute.
чтоб раздевался Я скоро подойду...
Tell him to undress I'll be right with him... Sure!
Я скоро подойду.
I'll be right there.
Я скоро подойду.
I'll be there soon.
- Да, я скоро подойду.
- Be right in.
- Я скоро подойду.
Get you when I come out.
Я знаю, ты спускайся, а я скоро подойду.
I know, you go down first and I'll be there soon.
Стой там я скоро подойду
Stay there I'll come to you
Я закончил, так что я скоро подойду.
Hey, I'm done, so I'll come over there now.
Я скоро подойду.
i'll be there in a minute.
доставьте его в операционную. я скоро подойду
Uh, take him up to the O.R.I'll meet you there.
Я скоро подойду.
I'll come in in a minute.
Обучающие материалы у меня, я скоро подойду.
I have the learning materials, so I'll go over there.
Ладно, хорошо, миссис Холлистер, я скоро подойду.
Okay. All right, Mrs. Hollister, I'll be right with you, okay?
Я скоро подойду.
I'll be right up.
Почему бы тебе не пойти поплавать, а я скоро подойду?
Why don't you go have your swim and I'll join you soon, okay?
- Я скоро подойду, хорошо? - Хорошо.
- I'll catch up with you, okay?
Я скоро подойду, дорогая.
I'll be right along, darling.
А я скоро подойду.
And I'll be there in a sec.
Встретимся снаружи. Я скоро подойду.
I'll meet you outside in just a second.
Я скоро подойду.
I'll be right over.
Хорошо, вы идите, я скоро подойду.
Well, you go on, I'll be there in no time.
- Я скоро подойду.
- I'll be right with you.
Я скоро подойду.
I will be in shortly.
Я скоро подойду, дорогая.
I'll be right there, honey.
И я... я скоро подойду.
And I'll, uh, I'll be right there.
Ну, я скоро подойду.
Well, I'll get settled in, then.
Я скоро подойду.
Moment.
Почему бы вам не собраться вместе, а я скоро подойду.
Why don't you get your group together, and I'll be right with you?
Я скоро подойду.
I'll be in in a moment.
Я скоро подойду.
I'll be up in a little bit.
Почему бы тебе не зажечь огонь, я скоро подойду.
- Why don't you light a fire or something, I'll be right out.
Я скоро подойду.
I'll be right in.
Я скоро подойду.
I'll be with you in a moment.
Почему бы тебе не пойти в смотровую, Элоди, я скоро подойду.
Why don't you just go on into the, uh, exam room, Elodie, and I-I will just be right in.
– я скоро подойду. – Хорошо.
Why don't you run ahead and wait in the car, and I'll be there in just a minute.
Я скоро подойду.
I'll be with you soon.
Я скоро подойду.
And I'll be out in a second.
Я скоро подойду.
I'll be with him soon.
Я скоро подойду.
I'll be there in a few more minutes.
Найди наши места, а я скоро подойду.
Maybe not.
Садитесь здесь, и я скоро к вам подойду.
Have a seat over there, and I'll get to you as soon as I can, okay?
Фредди, подождите, пожалуйста, внутри, я к вам скоро подойду.
Freddie, if you wait inside I'll be with you shortly.
Радость моя, иди сядь я скоро к тебе подойду.
Go sit down. I'll be there in a minute.
- Я скоро подойду.
- I'll be along in a bit.
Я скоро снова к вам подойду.
I'll check in on you soon.
Привет, Джейми, я скоро к тебе подойду.
Hey, Jamie, be right with you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]