English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я скоро приеду

Я скоро приеду tradutor Inglês

109 parallel translation
- Но я скоро приеду к тебе. - Если ты не поедешь, то и я не поеду!
I won't go unless Grandad comes too.
Тогда я скоро приеду.
Then I'll be right over.
- Я скоро приеду!
See you later!
Я скоро приеду.
I'll be home in an hour.
Я скоро приеду.
I'll soon come.
Я скоро приеду.
I'll be there- -
Не уходи из комнаты Я скоро приеду.
Don't leave the room. I'm coming soon.
Я скоро приеду!
I'm coming soon!
Я скоро приеду, надеюсь что вы разучите эти ноты.
When I follow shortly, I expect that you've learnt the enclosed.
Я скоро приеду домой.
I'm coming home now.
Задержите его, я скоро приеду.
Keep him there, and I'll be right over.
Можешь не волноваться, я скоро приеду.
Don't hurry back on my account.
Я скоро приеду.
I'll be there soon as I can.
Звони моей жене, скажи, что я скоро приеду.
Call the wife, tell her I'm on the way.
Я скоро приеду.
I'll be there soon.
Ну ладно. Я скоро приеду. Хорошо.
- So, I'll see you in a minute.
Я скоро приеду.
I'll be back soon.
Не волнуйся. Я скоро приеду в Шанхай.
I'm going to Shanghai in a few days
Я скоро приеду.
I'm on my way over.
Я скоро приеду!
I'll be right there!
Да-да, я скоро приеду.
Yes, I'll come soon.
Пойти назад, извиниться и попросить вернуть ее назад? Скажи ей, что я скоро приеду, что я беременная и толстая, и что ей лучше сделать все, что ты попросишь.
Tell her I'm coming over and I'm pregnant and bloated and she better do whatever you tell her to do.
Я скоро приеду...
See you soon...
Но обещаю, что я скоро приеду.
Okay. I'll be there soon.
Я скоро приеду... и обязательно его закончу.
I'll be going back quickly so... I will make sure to complete this movie.
Я скоро приеду.
I'll come soon.
Ну встретишь ты этот Новый год без меня, а я скоро приеду.
It's for both of us. Celebrate just this once without me, and I will be back soon.
Дайте мне 10 минут, я скоро приеду.
I'm leaving for Geneva, I'll be there for the sale.
Я скоро приеду.
Okay? I'll be outta here soon.
Я скоро приеду.
I'll be there.
Я скоро приеду.
Yeah, I'll be there in a few.
Да, я скоро приеду.
Yeah, I-I'll be right there.
Я скоро приеду домой.
I'll be home in a little bit.
Я скоро приеду за тобой... Я обещаю!
I'll come and fetch you soon, I promise!
Я напишу вам из Франции и, возможно, скоро приеду в Америку.
I'll write you from France, and soon perhaps I'll come to America.
Я скоро к вам приеду.
I'll come to you soon.
Я скоро приеду.
I'll be right with you.
Я добуду тебе денег, и скоро приеду, и думаю о тебе каждую секунду.
Yeah? I have to tell you something.
У меня скоро будет немного свободного времени, и я приеду ".
With my schedule right now... I'll be back very soon, David.
Я тоже скоро приеду.
I'll be there in one second.
Я скоро приеду.
I'll be right there.
- Нет, дорогой, я не скоро приеду.
- No, dear.. i won't come any time soon.
Пап, скажи ей, что я приеду повидаться с ней очень скоро.
Dad, tell her that I'm coming to see her very soon.
Я приеду так скоро как смогу.
I'll be there as soon as I can.
Скоро я к тебе приеду. На другой конец света.
I'll join you soon, across the world.
Я сказала матери, что скоро приеду.
I told my mother to expect me.
Но я приеду так скоро, как будет возможно.
But, I'll get to yours as soon as I can.
Я очень скоро приеду.
I'm coming again real soon.
Ты в безопасности, и я скоро за тобой приеду.
You're safe, and I'll be there soon.
Я постараюсь бить быстрее и скоро приеду.
I'll beat him quickly and I'll come.
Я приеду, скоро.
I'll head that way, shortly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]