Я слышал достаточно tradutor Inglês
46 parallel translation
- Я слышал достаточно, чтобы понять это.
- I've heard enough to know it's beautiful.
- Но, я слышал достаточно.
- What I heard is enough.
Я слышал достаточно,
I've had just about enough.
- Ну всё, я слышал достаточно.
- All right, I've heard enough.
Я слышал достаточно.
I've heard enough.
Думаю, я слышал достаточно. И я не вижу другого выхода.
I think I've heard enough, and I don't see what choice I have.
Я слышал достаточно таких заявлений.
I've been hearing a lot of that.
Я слышал достаточно, чтобы постановить, что данный бракоразводный процесс будет проходить по закону штата Вайоминг.
I've heard enough to find that Wyoming does have jurisdiction over this divorce.
Господь свидетель, я слышал достаточно.
Lord knows I've heard enough about it from this one.
Клод не представляется мне идеальной женой... она молода, и я признаю что официально мы не знакомы, но я слышал достаточно о её репутации.
Claude is not my choice of an ideal wife... she's young, and I admit I haven't met her officially, but I've heard enough to know she's a terror.
Я слышал достаточно.
I have heard enough.
— Я слышал достаточно.
- I've heard enough.
Ну, всё. Я слышал достаточно.
A father I can look up to.
Хэнк, я слышал достаточно.
Hank, I've heard enough. I got it from here.
Нет уж, я слышал более чем достаточно.
No, I've heard more than enough.
Ты не слышал о таком? Я уже достаточно времени провел за картами, как будто я хочу читать что пишут о них.
I already spend enough of my time making those cards....... as if I'd want to read what people write on them.
я думаю, у него их тоже нет, но он достаточно хитер, чтобы создать их себе. Это человек для вас. Да, да я слышал о Седаре.
I don't think he has more than I have but he's clever enough to create some himself ; he's the man for you
Я только слышал самый конец, но и этого было вполне достаточно.
I only heard the last of it and that's enough.
И я слышал, что она достаточно рискованна.
And I've heard there are very serious dangers involved.
Я не слышал достаточно хорошего о местной кухне.
It's never as true as it is about food in this region.
Я достаточно слышал сегодня.
I'd rather hear neither.
- Я достаточно слышал вчера ночью.
- I heard enough last night.
Я достаточно часто слышал больших кошек в Африке.
I've heard plenty of big cats in Africa.
Я слышал его, и он достаточно безумен, чтобы провернуть все эти фокусы.
I've heard him. And he's insane enough to pull those stunts.
Миссис Ван Де Камп, я достаточно слышал.
Mrs Van De Kamp, I've heard enough.
Этого достаточно, чтобы заставить меня умирать от смеха вслух. Я это слышал!
I heard that.
Итак, я слышал, ты собрал достаточно денег, чтобы частично оплатить паре детишек обучение в колледже?
So i heard you raised enough money to give a couple of the kids partial scholarships to college.
И я достаточно слышал от людей, что я псих, чтобы знать, что, наверное, не псих.
And I've had enough people tell me I'm crazy to know I'm probably not.
Я слышал, у тебя достаточно известный отец.
I hear you have quite the famous father.
Я слышал что Деррик достаточно взрослый
I'd heard derrick was mature
Я слышал уже достаточно, чтобы убедиться, что мы ищем здесь одного ( и того же ) убийцу.
I've heard enough to convince me that we're looking for one killer here.
Слушай, я знаю, что ты слышал это уже неоднократно раньше, но у меня достаточно улик на вас, чтобы гарантировать тебе судимость за убийство.
Listen, I know you heard this kinda thing before and all, but I got enough on you to seal a murder conviction.
А то я уже достаточно извинений слышал.
'Cause I've heard a lot of sorrys.
Кто-то имеет против меня достаточно, чтобы потянуть за нитки и пристроить тебя в Грейсленд расследовать меня, достаточно, чтобы все выглядело будто я убил парня о котором я даже не слышал.
Somebody has it in for me, enough to pull strings to put you into Graceland to investigate me, enough to make it look like I killed a guy I'd never even heard of.
Я слышал, что он прекратил продажу после того, как заработал достаточно. Теперь он варит лишь для одного клиента.
I heard he stopped selling after he did his bit, that he only cook for one client now.
Я думая, что слышал достаточно
I think I've heard about enough.
Я уже слышал достаточно о твоих делах.
I've... I've heard enough about your thing.
Достаточно сильно, чтобы запереть ее в башне, как я слышал.
Enough to have her locked in a tower, I've heard.
Я слышал что Кубинский кофе достаточно крепкий.
I hear that Cuban coffee is particularly robust.
Я слышал, мы достаточно знамениты в Британии.
I heard we're huge in the U.K.
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала выстрелы 17
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала выстрелы 17