Я слышала шум tradutor Inglês
53 parallel translation
Я слышала шум снаружи стены, вот здесь.
I heard scraping sounds on the wall outside, up here.
С того дня, как только я слышала шум на входе, я чувствовала, что умираю.
From that day, as soon as I heard a noise in the hall, I felt I would die.
Хотела сказать Вам. Я слышала шум прошлой ночью.
I wanted to tell you I heard some noises last night.
Я слышала шум.
I hear noises.
Ларри, я слышала шум.
Larry, I heard a noise.
Я слышала шум на площадке.
I heard a noise in the hall. So I looked, and
- Я слышала шум.
- I heard noise.
Уверена, что я слышала шум.
I'M SURE I HEARD A NOISE.
- Я слышала шум. - Ты не спишь, мама?
- I heard a loud noise.
Я слышала шум, а сигнализация не сработала.
I heard a noise but the alarm didn't go off.
Я слышала шум грузовиков всю ночь.
I heard the trucks all night.
Не видела. я слышала шум, но когда я прибежала туда, её уже не было.
- No, I didn't. I heard all the commotion, but by the time I went in there, I guess it was gone.
- Я слышала шум на балконе.
- I just heard a noise, from the shower.
Наверное, ничего такого, но я слышала шум за дальней стеной.
It's probably nothing, but there was a noise round the back of the flat.
Но почему-то, всякий раз, когда я слышала шум воды, или чувствовала её запах, мои ноги сами шли к ней.
But for some reason, whenever I heard the sound of water, or smelled it, my feet took me to the pool.
Я слышала шум.
I heard this noise.
Я слышала шум внизу.
I heard a noise downstairs.
"Откуда ты знаешь?" "Я слышала шум!"
and he said, "How do you know?" I said, "I heard it!"
По - моему, я слышала шум машины.
I think I heard a car.
До этого я слышала шум волны, разбивающейся о берег.
At that time, I heard the sound of wave crashing into the shore.
Там комната наверху и я слышала шум.
There's a room upstairs and I heard a noise.
Я слышала шум из № 209.
I heard sounds in room 209.
Я слышала шум этого ветра и могла вдохнуть его запах.
I could hear the wind blow and I can smell the wind too.
Мне показалось, я слышала шум мотора. Но там никого.
I thought I heard a car, but there's nothing out there.
Я слышала шум.
I heard a thump, thump.
Я слышала шум.
I heard something.
Я слышала шум.
I heard noises.
- Я слышала шум.
I heard a noise.
Я слышала шум.
Is everything OK? I heard the smash.
Я слышала шум, поэтому поглядела в глазок.
I heard a noise, so I looked out the peephole.
Я слышала шум воды.
I could hear water.
— Я тоже слышала шум, мистер Блор.
- I heard him too, Mr. Blore.
Это тот же шум, что я слышала на грузовом корабле.
It's the same noise that I heard on the cargo ship.
Я слышала шум.
I heard a noise.
- Я уже слышала этот шум раньше.
- I've heard that noise before.
я слышала ужасный шум.
I heard a terrifying noise
Я слышала какой-то шум, подумала, может быть это Гомер.
I heard a noise outside, and thought it might be Homer. Ay!
Прямо перед тем, как это началось, был какой-то шум. Я ничего не слышала.
I didn't hear anything.
Я слышала ужасный шум.
I heard such terrible noises.
Я слышала шум.
I thought I heard a noise. It's nothing, Molly.
Я постоянно слышала шум, сердцебиение.
I kept hearing that noise, that heartbeat.
Я слышала странный шум, доносившийся с комнаты Патрика, поэтому я пошла проверить.
I thought maybe they'd ordered dirty movies off pay-per-view,
( Алекс : ) 3 : 00 утра. Я слышала какой-то шум.
It's 3 : 00 in the morning and I just heard a noise.
- Я слышала там шум.
- I heard thumping in there.
Мне кажется, я слышала какой-то шум.
I thought that I heard some noises.
Я слышала странный шум снаружи.
I heard a strange noise outside.
Ух ты, я слышала этот ужасный шум в вентиляции.
Wow, I heard these crazy noises in the ceiling.
Я слышала какой-то шум возле моего дома.
I heard some noises outside my house.
И я решила, что слышала шум за окном.
And I thought I heard a noise at the window.
Вот откуда весь этот грохот и и шум дрели, которые я слышала.
That explains the banging and power drills I hear.
Я не слышала тебя, но тот шум я как будто его костями ощущала, понимаешь?
I couldn't hear you, but that noise... it's like I felt it in my bones, you know?
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышала об этом 69
я слышала выстрелы 17
я слышала тебя 30
я слышала что 17
я слышала его 20
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышала о том 37
я слышала о нем 17
я слышала об этом 69
я слышала выстрелы 17
я слышала тебя 30
я слышала что 17
я слышала его 20
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышала о том 37
шумно 33
шума 16
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышал о вас 33
я слышал что 47
я слышал тебя 51
шума 16
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышал о вас 33
я слышал что 47
я слышал тебя 51
я слышал об этом 195
я слышу вас 64
я слышу 718
я слышу тебя 279
я слышал голоса 25
я слышал это 63
я слышал достаточно 18
я слышал о том 49
я слышал вас 24
я слышал о ней 18
я слышу вас 64
я слышу 718
я слышу тебя 279
я слышал голоса 25
я слышал это 63
я слышал достаточно 18
я слышал о том 49
я слышал вас 24
я слышал о ней 18