Che tradutor Espanhol
264 parallel translation
Che stupido! Простите? Я не понял.
lo siento, no entiendo.
В прошлом году 3 000 надписей за Мао, 10 000 за Хо Ши Мина 1 000 за Че Гевару и 11 за Маркузе.
El año pasado había 3.000 escritos sobre Mao, 10.000 de Ho Chi Minh 1.000 de Che Guevara y once de Marcuse.
Почему бы не "Че Гевара и его личный ультрасовременный отряд"?
¿ Por qué no el Che Guevara y su propia pequeña "Patrulla Moderna"?
Меня зовут Фазиль Эль-Кубези, я представляю силы Че-Гевары, спецподразделение "Газа".
Mi nombre es Fazil El-Kubezi, de la fuerza Che Guevara. Unidad especial, "Gaza".
Hey, bambino, che cosa? Завязывай с итальянским.
Ya basta de esa mierda italiana.
Я хотел первым делом узнать, получили ли вы письмо, которое я послал вам из города. И прочли ли вы его. Прочла.
Y he querido verla en seguida para saber si había recibido la carta que le che le he escrito cuando estaba en la ciudad y sobre todo si la había leído.
Че Гевара, южноамериканский революционер, теперь лицо на футболках.
Y el Che Guevara acaba pintado en camisetas.
Попытка была неплохая, Лао Че.
Al menos lo ha intentado, Lao Che.
ЛАО ЧЕ ВОЗДУШНЬЬЕ ПЕРЕВОЗКИ
LAO CHE TRANSPORTE AÉREO
Эй, это же чудик.
Che, es el raro.
Я смотрю, тебе Элвис нравится?
¡ Te veo como Elvis, che!
Брат императора. Его высочество Пу Чьен.
El hermano del emperador, Su Excelencia, Pu Che.
Пу Чьен очень рад встрече с вами.
Pu Che quería conocerte ;
Я женат на женщине, которая предпочитает копаться в саду, а не заниматься любовью.
Ma ho sposato una donna che preferisce lavorare in giardino a fare l'amore appassionato.
Гляди, не зевай.
Vaquero... Che se dice.
- Что случилось?
Che è successo?
- Я пошел.
- Che, mejor me voy.
- А где она тебя послала?
- Che, ¿ En donde te dejo?
Я тоже один раз влюбился.
Che. Yo me enamore una vez.
Че Дуга. Ты.
Che duga.
Чау... Что?
¿ Che... qué?
Не слышал о нем.
¡ Che!
- Объект недоступен. - Но это же автоответчик!
- Ché la tía... pero si es un contestador automático!
Ну, пошли, Джейми.
Ché la tía... pareces un pollo con todas esas plumas!
Он большой идиот? О, не волнуйся. Я скоро...
- Ché el tío... qué amigable!
Спокойно. Держись крепче. Что бы не случилось не отпускай.
( Jamie sigue las minifaldas hacia arriba... ché el tío!
Это изумительно. "Доктор сказал мне защищать ее." Ты не называешь мне причину.
Ché el tío! "El Doctor me dijo que lo protegiese". Sin otra explicación...
- А вы оказывается еще и космический детектив!
- Ché la tía, que sabuesa!
Человек пострадал.
Ché el tío...!
Ты с ума сошла?
Ché la tía... estás loca?
Может и так, но мы находимся на острове!
Ché el tío.... pero resulta que estamos en la isla!
Che cosa?
- Che cosa?
Этот человек - дурак!
Ché el tío... ¡ qué ignorante!
Чек...
El che... que.
Выглядит так, будто он послал вас в погоню за диким гусём.
Parece como si te hubiese mandado a buscar patos, eh? Ché el tío!
Что за бесполезная партия!
Ché los tíos... menudos inútiles!
Из всех низких трюков ты выбрал такой!
Ché el tío.... de todos los trucos más abyectos!
- Из всех глупых коз!
- Ché la tía cabra!
- Он падает. - Эдди Меркс.
- No, Che Guevara.
Я не знаю, о чем я беспокоилась.
No sé por qué me había preocupado. Ché la tía... xDDD
Это верно...
- Ché el tío...
Она же себя угробит!
Hará que la maten... ché la tía!
10-0-11, 0-0 0-2
10, 0, 11... 0... 0... por 0-2. Un 2 en un sistema binario? Ché el tío?
Он ужасный болтун.
Es un terrible charlatán. Ché el tío...
Он все напутал уже с первых же строчек.
Se equivocó ya en la primera línea. Ché el tío!
- Ты слышала, что я только что сказал.
Ché el tío. - Escuchaste lo que dije justo ahora?
- О чем ты говоришь?
- De qué estás hablando? Ché el tío...
Да я не тебе, я ТАРДИС.
Ché la tía...
- Верно.
- Ché el tío...
Вы отвратительный человек!
Ché el tío... será asqueroso!
Пу Чьен.
Pu Che.