English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Апо

Апо tradutor Espanhol

270 parallel translation
Ничего, чтобы тебя ка ( апо ( ь.
Nada que te pueda interesar.
се пеяиптысг поу дем то неяете, еиласте лиа лоияа екецволемг апо тоус йукымес.
Apollo, ¿ sabes de quién era esa nave? Cain, el comandante militar más grande que haya vivido.
- бяисйоласте ема астяийо сустгла лайяиа апо...
Dios santo, ¿ una base estelar cylona?
се посг ыяа ха леимоум апо йаусила ;
No lo entiendo. Estamos a un sistema estelar de distancia de cualquier cylon...
- йаи пыс молифеис оти миыхоуле елеис ; пгцале пяим 2 вяомиа ма сысоуле то локейез. апо тоте евоуле ма доуле амхяыпо.
Debemos conservar cada gota de combustible para mantener nuestros sistemas de vida.
пяепеи ма аполайяумхгйате поку апо тис апоийиес циа ауто еисте тосо лайяиа. ╦ баке о йеим то веяайи тоу се ауто.
Es tan increíble volver a verlos a todos.
╧ неяе оти ха лас пеяилемоум апо то локейез левяи тис апоийиес, циа ауто паяалеимале сто диастгла йаи сумевисале ма пяовыяале.
¿ Cómo crees que nos sentimos? Zarpamos más de dos yahrens atrás... para salvar a Molecay y a sus satélites. Desde entonces no hemos visto a humanos.
поу бяисйете ока та йаусила йаи та опка ; - апо тоус йукымес, жусийа. ма лас суцвыяесете, акка о диоийгтгс йеим хекеи ма тоус деи ста диалеяислата тоу.
Sabía que estarían alineados lejos de Molecay hacia las colonias, esperándonos, así que nos llevó al espacio profundo y seguimos adelante.
еива аподевтеи оти дем ха намады амхяыпо, ейтос апо тоус амхяыпоус лоу сто пгцасос, паяока аута еды еисте.
Tráeles algo de beber, Tolen, están pálidos. Es un honor muy grande, señor.
йаты апо тгм епоптеиа тоу диоийгтг амтала, тоу патеяа лоу. - амтала ;
Sí, me imagino.
коипом, пыс еимаи ; пыс еимаи о пакиоцеяос ; калбамомтас упоьим то баяу жоятио поу йоубакаеи апо том ажамисло тоу каоу лас... маи, жамтафолаи.
Pues me había resignado a nunca volver a ver a otro humano... aparte de mi gente en Pegaso... y sin embargo aquí están.
- ╦ яветаи ема сгла апо тгм летажояийг емдоепийоимымиа а. - ауто еимаи адуматом.
Nuestra imagen debe estar rebotando en un campo de iones.
ейтос исыс апо аута поу йамы стоус бкайес тоус йукымес.
Es imposible.
фоуле апо аутгм апо тоте.
Y así hubiera sido, si mi hija no los hubiera interceptado.
ауто еимаи то йолбийо сглеио. ╪ ви, пакие лоу жике, ауто поу исыс йатажеяоуле, еимаи ма паяоуле леяийа йаусила апо тоус йукымес.
Lo único que he podido hacer es... seguir atacando esa base para que no puedan atacarme.
- лиа стяатиытийг мийг апойкеиетаи. - ла ти кес ;
Lo que nunca entendí fue por qué no nos enviaron un batallón de naves madre para acabarnos.
лета ха евоуле ока та апаяаитгта йаусила йаи тгм басг апо тгм опоиа ха тоус йамоуле епихесеис.
No sabía que no había sobrevivientes. Ni nosotros tampoco.
дысе лоу дуо апо тис йакутеяес лоияес соу йаи ха йатакабы тгм басг ломос лоу.
¿ Pero por qué? Podemos volar mejor, pelear mejor.
лета, ха евеис оса йаусила вяеиафесаи циа ма пас опоудгпоте. ха еилаи ийамопоиглемос ломо ле та апаяаитгта йаусила циа ма жуцы апо аутг тгм пеяиовг.
Por si no lo has notado, protejo a 220 naves civiles que se mueven por el espacio a una velocidad perfecta para práctica de tiro.
еимаи енаияетийа апихамо апо окоус аутоус тоус амхяыпоус стис апоийиес, ма еимаи летану тым епифымтым, акка памта гнеяе ма жяомтифеи том еауто тгс.
Por todos los diablos, Adama. Dame un par de tus mejores escuadras y tomaré esa base de combustible. Tendrás suficiente para ir a cualquier lugar en el espacio.
апка лецакыса йяатымтас осг лецакутеяг апостасг лпояоуса апо тоус амхяыпоус йомта лоу.
No lo comparaba contigo, pero deberás darme tiempo para pensar.
йапоиои апо тоус цгяаиоус тоу йолпок памтяеутгйам поку меотеяес тоус.
No, ¿ de qué hablas?
енекивхгйе се лиа апо тис йакутеяес покелистяиес лас.
Pero no entiendo la combinación.
г басийг лас стяатгцийг гтам ма втупале сумевеиа тгм басг стом цйалояез. йахе жояа поу естекмам емам апо тоус аявгцоус тоус ма епамапяосдиояисоум аутг тгм басг, елеис пгцаимале йаи тоус йамале пакиосидеяа.
Bueno... igual le queda Athena... y Miriam, y Noday y...
пистеуы оти пеяасес поку вяомо апо писы лоу.
Tú llegaste a mi vida tras morir su madre.
йаи поиос ха тоу пеи ти ха йамеи ; ыс цмыстгс тым тайтийым тоу патеяа соу, пистеуы оти ха то йамеи апо ломос тоу. ам ови...
Cada vez que envían a uno de sus líderes a rehacer la base, nosotros vamos y los volvemos chatarra.
г мгополпг евеи гдг жуцеи апо том цйалояез. акка ам пгцаимоуле ле жоук тавутгта се окг тгм диадяолг, лпояоуле ма тоус пяокабоуле пяим жуцоум апо тгм пеяиовг.
Como todos estaremos luchando codo a codo, yo invito la primera ronda.
упаявеи йати поу дем йамеи йакутеяа апо тоус упокоипоус ;
Esta es la ruta donde los cylones pasan con sus naves tanque.
еимаи о тяопос оликиас тоу. еимаи емас апо тоус йакутеяоус.
El convoy ya ha dejado Gomoray.
йакутеяа ма жуцеис. дем хекы г лпке лоияа ма жтасеи аута та тамйея лета апо том йеим.
Lo que Ud. diga, comandante. Mis guerreros se alegrarán de compartir sus experiencias.
лгм втупгсеис йамема апо аута та тамйея.
- Si sólo son tres centones... - No los hallarán en el escáner. - ¿ Y cómo...?
та дедолема апо тоус саяытес тоу пгцасос деивмоум нейахаяа оти лиа епихесг ха евеи сам апотекесла тгм апыкеиа алетягтым фыым.
- Adama, con todo... Pueden irse. Estaré en el club de oficiales cuando te decidas.
- ломо тгм епаяйг посотгта циа ма жуцоуле апо ды выяис йалиа амхяыпимг апыкеиа.
Me gustaría hablar contigo. Estaba por acompañar a mi padre en el club...
ле кицг тувг, ои амивмеутес лас ха лпояесоум ма емтописоум лиа деутеяг пгцг йаусилым пяим ма леимоуле йаи паки апо йаусила.
Está bien, Cassiopeia y yo te guardaremos un lugar. Realmente no me siento tan bien, creo que yo...
ои пихамотгтес еимаи оти ле сумдуаслемес думалеис лпоуле ма йатажеяоуле тгм пяытг йахаяг мийг апо тоте поу васале том покело. дем ле емдиажеяоум ои мийес.
La información de los escáners de Pegaso dejan en claro que un ataque resultaría en la pérdida de incontables vidas.
молифы оти евы. дуо вяомиа епибиысгс апо тоус йукымес выяис йалиа богхеиа апо есас г тис апоийиес, димоум то дийаиыла стоус амхяыпоус лоу, сто пкгяыла лоу, ма епикеноум тгм лоияа тоус.
Voy a dividir parte de esa carga entre la flota. ¿ Qué? Sólo la cantidad suficiente para hacer que nuestra gente salga de este cuadrante sin pérdida de vidas.
посо йаияо пистеуеис оти ха диаяйоусам та йаусила апо аута та 2 тамйея ;
Y tenemos dos astronaves de combate con que atacarla.
циа ауто ха се апакканы апо йахе еухумг кгьгс апожасгс се амтихесг ле тис диатацес.
Todo es posible, pero yo prefiero tratar con lo probable.
апожасиса оти г покг тоу цйалояез ха еимаи г едяа тгс думалгс лоу. апо ейеи, ха апожасисы левяи поу ха епейтеимы тгм йуяиаявиа лоу диалесоу тоу астяийоу сустглатос.
Quizá yo sea el guerrero más obstinado y egocéntrico de la historia de las colonias, pero también soy el mejor guerrero, y no quiero que me recuerden como el que se fue y abandonó a un montón de civiles indefensos a merced... de esos cylones cabeza de lata.
дем еисаи о ломос йукымас апо тгм сеияа IL поу омеияеуетаи ма йахисеи дипка стом лецакутеяо йатайтгтг тоу сулпамтос.
Habla. Nuestros exploradores localizaron vehículos de la flota colonial.
╧ яхале око аутом том дяоло йаи апка леимале апо йаусила.
Gracias por su informe, Jolly. Frecuencia de intercepción en código.
акка йапоу ейеи ены, ови поку лайяиа апо ды, бяисйетаи лиа покг... лиа покг тым йукымым.
¿ Civil?
йуяие, ам стеикоуле ема кеыжояеио... пяепеи ма жуканоуле йахе стацома апо та йаусила циа ма лпояесоуле ма йяатгсоуле се кеитоуяциа та сустглата диатгягсгс тгс фыгс.
Por eso podría ser que nuestra patrulla de reconocimiento tarde tanto. ¿ El Cap. Apollo y el Tte.
- сумевеиа покелале апо тоте.
- ¿ Y el resto de la Quinta Flota? - Fue destruida.
ломо 220 пкоиа апо окес тис апоийиес ;
¿ Y cómo está ese viejo modocker?
паяакицо ма сас диакусеи пяытутеяа. то лгко йаты апо тг лгкиа ха песеи.
Se llama Cassiopeia.
веияотеяа апо оти пистеуа. ╧ хеке... ╧ хеке ма леимеи ломг... стаялпай, лгпыс помас кицайи ;
Te extrañé tanto.
вяеиафоласте гяыес, стоус опоиоус ма басифоласте, апо тоус опоиоус ма паиямоуле думалг. том вяеиафоласте. - миыхоум то идио йаи циа сема.
Comandante, por propósitos de moral, creo que sería mejor comenzar a integrar los escuadrones, y darles un sentido de trabajo en equipo.
- тоте апойтгсале лаятуяес.
Los eventos parecen habernos dejado muy pocas alternativas.
опоте дем хекете тгм упостгяинг покелистым апо том цйалояез, тгм пяытеуоуса лас ;
Gracias, Sheba, pero ya lo oíste.
то ломо пяацла поу хекы апо том цйалояез еимаи лиа паяекасг, лиа циоятг мийгс, емам жояо тилгс апо тоус амхяыпоус тоу цйалояез циа том лецакутеяо гцетг стгм истояиа тым йукымым.
Yo ya no decido nada. - Señor, lo que quisimos decir fue... - Sé lo que quisieron decir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]