English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Байкер

Байкер tradutor Espanhol

71 parallel translation
Одинокий байкер Апокалипсиса.
El motociclista solitario del Apocalipsis.
Это был вовсе не тот байкер.
No fue ese de la moto.
- Он беспечный ездок, байкер.
- Es un fuera de la ley.
На колени, ты, байкер! Руки на голову!
¡ De rodillas, ahora!
Он всего лишь сумасшедший байкер!
¡ Él es solo un tonto-loco!
Из-за твоих фокусов я чуть машину не разбил, байкер.
Esa treta casi me cuesta la vida, motociclista.
- Привет байкер!
- Bienvenido a casa, Ford.
- Нет, в ней вы как байкер из "Ангелов ада".
No, esa es demasiado tipo "Ángeles del Infierno".
- Я байкер, чувак!
- ¡ Soy motociclista!
Байкер в беде!
¡ Motociclista en problemas!
Сказать вам кто настоящий байкер? Дэмиен Блэйд.
Damien Blade es un motociclista de verdad.
Я байкер.
Soy motociclista.
Я не крутой байкер.
No soy un motociclista genial.
Байкер не может знать.
Un motociclista nunca sabe.
Похоже, что не-байкер доберётся первым.
Y así parecía que el no-motociclista llegaría ahí primero
Цели должны быть сформулированы таким образом, чтобы каждый байкер, даже тот, который пришил свою старушку, принял участие.
Los objetivos deben ser establecidos para que todos mantengamos el rumbo.
Сергей Петрович, я думаю, первую пресс-конференцию мы проведем минут за сорок, когда все соберутся. Что это за байкер?
Celebraremos la primera conferencia de prensa en unos 40 minutos, cuando todos estén aquí.
Мне нужен телефон байкер-клуба в Свавельсе.
Quisiera el número de un Club de Motocicletas en Svavelsjö
Байкер-нацист, который сидел вместе с Тедди в Фолсоме.
Es un nazi de baja escala que pasó una larga temporada en Folsom con Teddy
Все равно как крутой байкер, а гоняет на мопеде.
Es, tú sabes, como ver un ángel del infierno andar en ciclomotor.
- Байкер.
- Un motoquero.
Безголовый байкер?
¿ El motorista sin cabeza?
Если бы мой сокамерник байкер-транссексуал был немного нежнее, моя жизнь сейчас была бы просто идеальна!
¡ Si tan sólo el travesti motociclista con quien compartía la celda hubiera sido un poco más cariñoso, ahora mi vida sería perfecta!
Этот байкер, Хантер, он - у дома адвоката. И... Он привел компанию.
Este motero, Hunter, está en casa del abogado, y... trajo un grupo.
Байкер наиболее вероятный подозреваемый.
El motociclista que se masturba frente a las chicas es un buen sospechoso.
Напоминает хиппи-стрип-байкер шу. Ты прическу, что ли, сделала?
¿ Te arreglaste el pelo?
ќна что, крутой байкер?
¿ Una maldita que anda en moto?
Мой байкер стал вдруг журналистом?
¿ Diario de un motero malote?
Кто это другой байкер вон там?
¿ Qué más moteros hay ahí?
Билл Бэйли. Разве он байкер?
Bill Bailey. ¿ Es motero?
Её парень байкер...
El novio es un ciclista...
Он байкер.
Es un motero.
Мэтью Элмор - байкер.
Matthew Elmore.. motero.
Старый байкер угощал меня пивом и дал потрогать сиськи своей подружки.
Me tomé una cerveza con una vieja motorista al final de la calle Y me dejó tocar su teta anciana.
Нет, это его еще более сомнительный дружок-байкер.
- No. Su amigo motero aún más repulsivo.
Я думаю, она подцепила клиента в городе, потом они поехали в Байкер, чтобы... ну, вы поняли. Трещина в черепе.
Mi conjetura es que recogió un cliente en la ciudad, y luego se alejaron hacia Byker para ya sabe qué.
Как если бы мы были в каком-нибудь байкерском баре, и ее оглушил какой-нибудь байкер, и они оказались на лесопилке, а я такой БАМ!
Como si vamos a un bar de motos, y ella le hablara mal a unos moteros, y vinieran buscando bronca, y yo fuera como, " ¡ Zasca!
Это байкер.
Es un motociclista.
- Зак мертв, тот байкер его застрелил.
Zach está muerto. Que tipo motociclista le disparó.
- О, да вы байкер?
- ¿ Es motociclista?
Почти каждый байкер в радиусе ста километров приходит сюда на "счастливый час".
Casi todos lo moteros alrededor de 100 millas vienen aquí por nuestra hora feliz.
Кто твой гитарист-байкер, который не смог купить кетчуп, но сказал "да пошёл он" как обычный плохиш?
¿ Quién es tu motorista y guitarrista que no encontraba una salsa suave... pero le dio igual y decidió ser medio malote?
Ну, по крайне мере ты будешь под прикрытием как байкер, а не как проститутка.
Bueno, al menos puedes trabajar encubierto como motorista en lugar de como prostituta.
Давай, байкер!
¡ Vive, ciclista!
Из тебя выйдет байкер
Vamos a hacer una motorista de ti aun.
То есть, это значит, что каждый скинхед или байкер, да любой бездельник и.. психопат мог прийти на эти концерты.
Entonces, eso significaba que todos los skinheads y motociclistas... los de más baja calaña y los... psicópatas... venían a estos conciertos.
Байкер долбанутый, гонщик.
Es un motociclista loco.
Посол Байлес - коммандер Уильям Райкер, мой первый офицер с Земли.
Embajador Byleth, el comandante William Riker, de la Tierra.
Это не байкер.
No es un motociclista.
Я говорю вам, что Том Круз байкер.
Tom Cruise es motero.
Я не байкер.
No soy un motociclista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]