Биологическое оружие tradutor Espanhol
118 parallel translation
Предполагалось, что в ней производили биологическое оружие.
Supuestamente una fuente de armas biológicas.
Что может быть ценнее Звездных войн, ценнее, чем атомная бомба или самое передовое биологическое оружие?
¿ Más valioso que la bomba atómica, o las más avanzadas armas biológicas? Un ejército, inmune a los efectos de esas armas.
Икс-5 - новейшее биологическое оружие.
La X-5 es una nueva arma biológica.
Ходит слух, что во время конференции было украдено мощное биологическое оружие.
Se rumora que un arma biológica ha sido robada durante la conferencia.
Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие.
Una refinería en Corea del Norte, está produciendo armas biológicas.
У него есть какое-то биологическое оружие, называется ЖАР-16.
Tiene un arma biológico llamado Heat-16.
Это может быть обитающий в космосе организм или биологическое оружие.
Podría ser un organismo viviente o un arma biológica.
Вы создали биологическое оружие, чтобы поразить наш вид.
Ustedes crearon armas biológicas para infectar a nuestra especie.
Если не упустить момент, то мы сумеем создать биологическое оружие против тейлонов!
Estamos en un momento en que podríamos ser capaces de crear algún tipo de arma biológica para luchar contra ellos.
Биологическое оружие фотонных атакует кору головного мозга.
Un arma viral fotónica atacó su corteza cerebral.
Да. По версии полиции это либо ядовитые химикаты, либо биологическое оружие.
La policía sospecha que transportaba algún tipo de agente químico tóxico o biológico.
Против выживших будет применено биологическое оружие через 17 часов и 27 минут.
La destrucción de los humanos por radiación y armas ocurrirá dentro de 17 horas y 27 minutos.
- Когда они узнали, что мы раскрыли их планы... -... они запустили биологическое оружие.
- Al sentirse descubiertos... lanzaron un arma biológica.
Могу сказать, что вирус мутировал в биологическое оружие "Зайсинор".
Hasta donde yo sé, el virus es una mutación... de un agente de guerra biológica llamado Zycinor
Я была главой службы безопасности в секретном комплексе под названием "Улей" гигантской подземной лаборатории, разрабатывающей экспериментальное биологическое оружие.
Era jefa de seguridad en una instalación secreta de alta tecnología llamada La Colmena un laboratorio gigante bajo tierra que desarrollaba experimentalmente armas químicas.
Я была главой службы безопасности в секретном комплексе под названием "Улей" гигантской подземной лаборатории, разрабатывающей экспериментальное биологическое оружие.
Era la jefa de seguridad de una instalación secreta de alta tecnología llamada La Colmena un enorme laboratorio subterráneo que desarrollaba armamento viral experimental.
Биологическое оружие.
Un arma biológica.
Слушай, а может они его бомбили, потом что там было биологическое оружие массового поражения?
¿ A ver si lo bombardearon porque allí había armas biológicas de destrucción masiva?
Биологическое оружие!
Arma biológica...
Я был в команде из 10 человек в проекте "Человеческий геном", где создавали биологическое оружие, чтобы бороться с биологическим оружием.
Yo era parte de un equipo de 10 personas en el Proyecto del Genoma Humano a militarizar las enfermedades para combatir enfermedades como armas.
Биологическое оружие. Крылатые ракеты, баллистические ракеты.
- Misiles de crucero, misiles balísticos.
По приказу Компании, она пыталась превратить этот вирус в биологическое оружие.
Bajo órdenes de la Compañía, trató de convertir el virus en un arma biológica.
Например, биологическое оружие...
Como armas biológicas...
Биологическое оружие?
¿ Guerra biológica?
И источники сообщают, что он мог разработать биологическое оружие, которое он планирует продать по максимальной цене.
MI6 tiene reportes de que puede haber desarrollado un arma biológica la cual planea vender al más alto postor.
Гай разработал сыворотку против штамма гриппа, который используется как биологическое оружие, он настолько опасен, что может убить человека за час.
Guy descubrió un suero antiviral para una cepa de la influenza que se usa en armas biológicas, una influenza aérea tan mortal que puede matar a una persona en menos de una hora si es expuesta.
На конференции было применено биологическое оружие.
Alguien ha soltado la bioarma en el centro de conferencias.
Ми-6 докладывают, что возможно он разработал биологическое оружие, которое он планирует продать по максимальной цене на торгах.
MI-6 tiene informes de que él puede haber desarrollado un arma biológica que planea vender al mejor postor.
Это биологическое оружие, которое вышло из-под контроля?
¿ Es un arma biológica fuera de control?
Это биологическое оружие может одну половину населения натравить на другую.
Esta arma biológica puede dar vuelta a la mitad de la población contra la otra.
На этой базе находится биологическое оружие.
En estas instalaciones hay armas biológicas.
Они говорят, что ищут биологическое оружие.
Dicen que buscan armas biológicas.
Мистер Бауэр, скажите мне, что вы взяли биологическое оружие.
Sr. Bauer, dígame que tiene la bio-arma.
Хорошо. На площадке для контейнеров было биологическое оружие.
Bien, hay un arma biológica en la zona de contenedores.
Это биологическое оружие.
Es un arma biológica.
Мы думаем, что это ученый, разрабатывающий химическое и биологическое оружие - для продажи на черном рынке.
Creemos que es un científico. Diseñaba armas químicas y biológicas para venderlas en el mercado negro.
Он разработал биологическое оружие.
Él ha desarrollado un arma biológica.
Он производит биологическое оружие и распространеняет их на черном рынке в течение многих лет.
Ha estado creando armas biológicas y distribuyéndoselas en el mercado negro durante años
- Скорее, биологическое оружие демонов.
- Más como artilugios de guerra demoníaca.
что оружие массового поражения будет найдено в Ираке, убедительные доказательства предполагаемого арсенала Саддама Хусейна "химическое и биологическое оружие до сих пор не найдено."
de que se encontrarán armas de destrucción masiva en Irak, evidencias del supuesto arsenal de Sadam Hussein de armas químicas y biológicas, no fueron encontradas todavía.
Что? Биологическое оружие?
- ¡ Un arma biológica!
Я журналист, а в блогосфере говорят, что это биологическое оружие.
Yo soy periodista y en la blogosfera hay discusiones de que es un arma biológica.
Мы прекратили исследования, когда Хитрый Дикки пытался использовать наши исследования, чтобы создать биологическое оружие.
Nosotros detuvimos el proyecto cuando Tricky Dicky intentó usar nuestra investigación para desarrollar armas biológicas.
Биологическое оружие, замаскированное под жесткий диск, находится на вашей территории.
Hay una arma biológica camuflada como un disco duro en su campus.
Кто-то отключил пожарную тревогу, и они вот-вот выпустят биологическое оружие через вентиляционную систему.
Alguien desactivo la alarma de incendios están por liberar el arma biológica a través del sistema de ventilación.
И чтобы освободить для них место, она планирует использовать биологическое оружие, вирус, к которому они невосприимчивы, но который уничтожит людское население.
- Sí. Y con el fin de hacerles espacio, está pensando en usar una bioarma, un virus al que ellos son inmunes, pero podría diezmar la población humana.
Кто-то отключил пожарную тревогу и они вот-вот выпустят биологическое оружие
Alguien deshabilitó la alarma de incendios y están a punto de liberar un arma biológica
Съю, это могло быть все что угодно, химическое оружие, биологическое, ядерное, но в любом случае нам нужна помощь, там сейчас четырнадцать человек, и время уже пошло.
Sue, llamaran a cualquier número de químicos. Bario, o al núcleo, quien sea que nos ayude. Ya hay 14 personas muertas en el laboratorio.
Известно же, что в 80-х США поставляли Саддаму биологическое и химическое оружие.
Es un hecho conocido que Estados Unidos proveyó a SaddamIt's de armas biológicas y químicas en los 80.
Химическое и биологическое оружие.
- Armas químicas y biológicas.
Биологическое, ядерное или химическое оружие.
Una amenaza biológica, nuclear o química.
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
биология 44
биолог 20
биологии 23
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
биология 44
биолог 20
биологии 23