Викторина tradutor Espanhol
105 parallel translation
Что это, третий раунд? Викторина?
¡ ¿ Qué es esto, un tercer grado, un concurso?
Викторина. "Joint is jumping"
Momento de preguntas y respuestas. "Joint is jumping".
Это что - викторина?
¿ Como voy a saberlo?
Еще вчера моя жизнь была, типа, О, викторина! ".
Ayer mi vida era un chiste.
Кто я такой? Викторина.
Esto es un interrogatorio!
Да, викторина.
Sí, un interrogatorio.
Это викторина Международного Дома Оладьев.
La prueba de la Casa Internacional de Panqueques.
Это викторина Международного Дома Оладьев.
Es la prueba de la Casa Internacional de Panqueques.
Что викторина уже началась?
- ¿ Tienes todo lo que necesitas? - Si.
- Викторина.
- El concurso.
Викторина.
Para el concurso.
Так что, если он перекинет их, то мы выиграли шампанское, - и это будет настоящая викторина. - Выбери одну вещь.
Si lo consigue, ganamos el champán, y ese era el verdadero concurso.
Вот настоящая викторина.
Este es el concurso de verdad.
- Это викторина.
- Es un programa de juegos.
- У нас здесь что сегодня, викторина?
- ¿ Hará preguntas toda la tarde?
Викторина.
Prueba sorpresa.
Это тебе не викторина и я не твой соперник.
Y esto no es un concurso y yo no soy tu concursante.
Лекс, что это - викторина?
Lex, ¿ qué es esto? ¿ un examen sorpresa?
Викторина "Вопрос на Шестьдесят четыре тысячи" приносит от спонсоров восемьдесят тысяч, а стоит в три раза дешевле вашей программы.
Sixty-Four Thousand Dollar Question aporta 80000 en publicidad... y cuesta un tercio de lo que cuestan ustedes.
Однажды я пошла погулять с тем парнем, мы были в пабе, там был автомат-викторина, дошли до пяти фунтов, и выпал вопрос : "Кто открыл Америку?"
Una vez fui al pub con un tipo, y cuando jugábamos a la máquina de las preguntas en la última pregunta me aparece "¿ Quién descubrió América?"
Увидимся вечером в пабе "Прялка", да? Будет викторина.
Nos vemos en el Spinning Wheel esta noche, hay concurso.
"Умники - разумники" - это викторина, где игроки смогут проверить свои знания и сравнить их с неопровержимыми результатами научных исследований, которые говорят об обратном.
Bienvenidos a "Science Schmience" Un juego que prueba la voluntad de los participantes en defender lo que creen que es verdad... frente a evidencias científicas irrefutables que prueban lo contrario.
Это довольно трудная викторина, Шлемо.
Es una carrera muy apretada en los puntos, Shalomo...
Это будет новая викторина с Риджисом Филбином.
Es un nuevo concurso para Regis Philbin. - Denny...
- Это маленькая гостеприимная викторина.
- Es un examen de bienvenida.
Викторина в пабе, Отряд новобранцев, да?
¿ Concurso Pub, Awkward Squad, sí?
И эта сеть, разлагая органическое вещество, обеспечивает нутриентами деревья и укрепляет нашу планету. Самые крупные организмы в мире - это... а ) Голубой кит б ) Звезда НБА Яо Минг в ) Гриб "Грибная викторина".
fungina descompone la materia orgánica, proporciona nutrientes a los árboles, y ayuda a sostener el planeta.
Я абсолютно убеждён, что это исходит не от меня, а я - последователь йоги. "Грибная викторина".
¡ y yo soy jungiano!
Я считаю, мир засохнет без моей комедии, и кто окажет моральную поддержку передаче "Новая викторина"?
Por la forma en que lo miro... el mundo no podría sobrevivir sin mi comedia. ¿ Y quién lleva el eje moral para reproducir Seekers cuando el estado de ánimo es adecuado?
Да из-за занятий страшно, а вдруг викторина.
No, sólo pensaba en la clase esperando que no haya una prueba sorpresa.
Это что, викторина "20 вопросов"?
¿ Qué es esto? ¿ El juego de las 20 preguntas?
Ну, раз уж мы познакомились, друг с другом, я подумал, что мы можем начать то, за чем собрались... викторина.
Bueno, ahora que todos nos conocemos, Pensé que podríamos seguir con un cuestionario.
Это Викторина на выходных. Шесть команд, по два человека в каждой, главный приз 5.000 наличкой.
Seis equipos de dos compiten por £ 5,000.
В конце концов, это ведь Викторина.
Es un concurso.
У нас были бы, куда веселей выходные, чем эта Чертова Викторина.
Hubiera sido más emocionante que un concurso en feriado largo.
У нас еще викторина.
Tenemos una prueba sorpresa.
Викторина?
¿ Prueba sorpresa?
Ой, Тед, ещё одна забавная викторина.
Ted, ésta es otra trivia divertida.
Но у меня викторина по Европе.
Pero tengo un examen de Euro.
Всем привет, в эфире шоу "Загадай мне это" викторина в которой люди разгадывают загадки за деньги и призы
Hola y bienvenidos a "Adivina esto", el juego del espectaculo donde la gente resuelve los acertijos por dinero y premios.
Викторина?
¿ Un examen?
Барная викторина!
¡ Bar trivia!
Хорошо, викторина.
Vale. Examen sorpresa.
Чертовски странная викторина.
Un concurso muy raro.
Викторина.
Una prueba.
Окей, викторина.
Bien, un crucigrama.
Викторина.
Examen sorpresa.
Это игра-викторина
¡ Creo que ya sé que es!
Викторина.
¡ Trivial!
Да, была викторина.
Sí, era noche del concurso.
Может кому-то и интересна викторина Дайсона но, мои методы вы найдете более эффективными
Ahora, el test para saber quien era Dyson fue entretenido.