English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Воздушный змей

Воздушный змей tradutor Espanhol

47 parallel translation
Смотри, мама! Воздушный змей!
¡ Mira mami, mira, una cometa!
- У него был воздушный змей.
Sí, por supuesto. Me acuerdo de él
я просто лечу рядом, о, так высоко... как воздушный змей, привязанный к столбу.
Y yo vuelo a tu lado, Tan alto Como una cometa
Воздушный змей как леди.. сексуальный, энергичный и вполне иррациональный.
una cometa es como una dama--sexy, energica y completamente irracional.
- Лети, воздушный змей, лети!
"Hilo papalote, hilo"
Лети, воздушный змей, лети!
¡ Hilo papalote, hilo!
Когда воздушный змей был высоко, Элли была с тобой?
Cuando tu cometa ya volaba, ¿ Elly estaba contigo?
Морварид, когда твой воздушный змей упал в воду, и ты увидела Араша,
Morvarid, cariño, cuando tu cometa cayó al agua y Arash estaba ahogándose,
Новый воздушный змей
Una nueva cometa.
Воздушный змей, которого я потерял, был аутентичный Патанг,
La cometa que me hiciste perder era una Patang auténtico.
Старшина присяжных парит где-то в облаках, как воздушный змей, и был там все время.
El presidente del jurado va puesto. Desde el primer día.
Смотри, здесь дельфин... и воздушный змей. ( Kite - переводится как "воздушный змей" или "красть" ( сленг ) О!
Mira, tiene un delfín y una cometa.
Мистерион, ты и Человек-воздушный змей - за компьютер.
Mysterion, tu y el Human Kite vayan a la computadora.
Человек-воздушный змей!
¡ Human Kite!
Что это значит, Человек-воздушный змей.
¿ Qué significa eso, Human Kite?
Человек Воздушный змей может летать
- Cometa humana puede volar.
Вот именно, Воздушный змей!
Estás en lo cierto, "Judío Humano".
Тот парень перестал думать, что он - воздушный змей, когда я убедил его в этом.
Ese chico dejó de creer que era un barrilete cuando lo convencí de que no era un barrilete.
Я не воздушный змей.
Yo no soy un barrilete.
Заголовок : "Мальчик-воздушный змей отправился в последний полет. Доктор Хаттарас отказывается от комментариев". Похоже, десятилетия психиатрической работы скоропостижно отправились коту под хвост.
Parece que estoy consumido inesperadamente en la tarea de defender décadas de trabajo siquiátrico.
Помнишь того парня, который думал, что он воздушный змей, из его книги?
El chico que pensó que era una cometa, ¿ el del libro de Jack?
Тот парень, который думал, что он воздушный змей, из книги Джека.
El chico que pensaba que era una cometa, ¿ el del libro de Jack?
мальчик-воздушный змей.
El hombre cometa.
Я высоко, как воздушный змей.
Estoy colocadísimo.
Приятель, похоже, твой воздушный змей улетел.
Amigo, parece que el tráfico se llevó tu cometa.
Воздушный змей.
Cometa.
Я парил высоко, как воздушный змей.
Estaba tan alto como una cometa.
Ты как воздушный змей,
"Tú eras libre como un cometa"
Я сейчас на восьмом и я парю как воздушный змей.
Ahora mismo estoy en el octavo. Y estoy fresco como lechuga.
Да на встрече я летал как воздушный змей!
¡ Estaba volado como una cometa en la reunión!
Это же просто воздушный змей с веб-камерой.
Básicamente es una cometa con una cámara web.
Вот наш воздушный змей.
Esta es nuestra cometa.
Мой воздушный змей застрял на дереве
Oh, mi cometa se atoró en un árbol.
Вы как воздушный змей в центре урагана, мистер Бонд.
Eres un cometa bailando en un huracán, Sr. Bond.
Вы как воздушный змей в центре урагана, мистер Бонд.
Eres una cometa bailando en un huracán, Sr. Bond.
И это воздушный змей, а не китайская скакалка.
Y esta es una cometa, no una soga de saltar.
Мой воздушный змей, на который я дал тебе двести долларов.
Mi cometa, el cometa por el que te di $ 200 dólares para que me lo hicieras.
Воздушный змей?
Es por el cometa?
Ты забудешь про двести баксов, и про свой глупый воздушный змей.
me dejas quedarme los 200 pavos y dejas de hablar del estúpido cometa.
Воздушный змей для меня.
Es un cometa para mí.
Запустить твои грязные трусики как воздушный змей
* Volar tus sucias bragas como una cometa *
Воздушный змей
* Cometa *
Он по форме как воздушный змей.
Tiene forma de cometa.
Знаете, почему воздушный змей летает?
¿ Saben qué fuerza hace volar la cometa?
Сеньор Гойя, мой воздушный змей больше не летает!
No puedo volar la cometa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]