English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Вот сколько

Вот сколько tradutor Espanhol

297 parallel translation
Вот сколько тебе жить осталось! Недолго, душечка! Недолго!
¡ Esto es lo que te queda de vida... que no es mucho, bonita!
Мой вес - не лучшая тема для разговора. А вот сколько вы весите?
Mi peso no es un tema muy interesante. ¿ Y el tuyo?
- Вот сколько осталось для любви... или нашего будущего, каким бы оно ни было.
Demasiado para amar... o cualquier futuro que podamos tener- -
Вот сколько!
No nos vendrán nada mal.
16 лет, вот сколько. 16 лет.
Dieciséis años, ése es el tiempo que hace, dieciséis años.
Вот сколько.
¿ Cuánto? Aquí tienes.
Обычно - по обычному тарифу, вот сколько я обычно плачу
Por lo general, la tarifa usual es lo que yo pago.
Вот сколько для него стоит моя жизнь. 25 долларов?
¿ Eso es lo que mi vida vale para él, $ 25?
Мистер Гилмор, это неизбежно. 270 тысяч долларов, вот сколько должна ваша бабуся.
La Sra. Gilmore debe $ 270.000 de impuestos.
Вот сколько.
¡ Eso hemos ganado!
Вот вы знаете, сколько конфет съедаете в день?
Señora, ¿ usted tiene idea de cuántos caramelos come por día?
Вот почему я хочу видеть, сколько денег мы сделали.
- Mucho dinero. Eso quiero ver, cuánto ganamos.
Скажите, Уолтер, вот страховки, сколько вы на них зарабатываете?
Dime, Walter, ¿ cuánta comisión ganas con los seguros?
{ C : $ 00FFFF } А эта сколько стоит? { C : $ 00FFFF } Вот так красотка!
¿ Cuánto cuesta ésa?
Сколько, Мануэль - Вот что я хочу знать
¿ Qué os ha dado, Manuel? Necesito saberlo.
Вот почему тебе надо перелезть через гору, и тебе неважно, сколько из нас погибнет.
Por eso tienes que ir al otro lado de la montaña. No te importa a quién le toque morir.
Я размышляю, вот, посмотрите, сколько морщин.
Estoy pensando. Mira mi frente, está arrugada.
- Вот видишь, сколько ты его продержал.
- Lo ves, le pegaste fuera.
Вот подтверждение, господа. На земле мы уничтожаем... столько же самолётов, сколько и в воздухе.
Estamos destruyendo... la misma cantidad de aviones en tierra que en el aire.
Разумеется. Вот там и будете капать сколько угодно.
Claro, para mojarlo todo
Итак, вот мой вопрос : сколько должно быть как минимум детей в семье, чтобы она могла считаться многодетной?
Esta es la pregunta... En su opinión, cuántos niños debe tener una familia... para ser considerada familia numerosa.
- Иначе можно потерять форму. Ты же знаешь, сколько таких случаев. - Вот недавно мой сосед...
Porque creo que un hombre debe comenzar siempre de cero, es decir, volver a empezar, sino es aburrido seguir como al principio...
Вот именно! Во сколько это?
¿ A qué hora será?
Вот я думал, думал сколько мог.
Tanto pensé y reflexioné...
Вот когда ты поднимешь сколько-то бабла...
Pero si vienes con el dinero...
Вот на Земле, как вы определяете, кто перед кем сколько должен присесть?
A ver, en la Tierra ¿ como sabeis cuantas reverencias hay que hacer ante alguien?
Вот такая штука. Знаешь, у меня достаточно денег, чтобы купить столько картошки с луком, сколько ты...
Es que tengo suficiente dinero para comprar... todas las patatas lyonnaise que te pudieras...
Ну вот, последний чек выписан Сколько у нас осталось от 50 000?
El último cheque está escrito. ¿ Qué nos queda de los $ 50 mil de la recompensa?
Ладно. Вот ещё одна загадка. Сколько нужно малышей, чтобы завинтить лампочку?
¿ Cuântos niños se necesitan para enroscar una bombilla?
выведены из состава Флота вот уже... сколько лет?
172 años, señor.
"Сколько?" "Семьдесят пять баксов." " Вот 72.
"¿ Cuánto es?" "75 dólares". " Aquí tiene 72.
Пейте, сколько хотите. Угощаю. Вот спасибо.
Tome lo que quiera, la casa invita.
Вот, я буду платить столько же, сколько платил "Pendant".. ... но мне нужно, чтобы вы начали немедленно.
Le pagaré el salario mínimo pero necesito que empiece inmediatamente.
Сколько тебе ещё нужно? 250? Ладно, вот, держи.
¿ Y cuánto quieres ahora, doscientos cincuenta?
Сколько раз под смертью ходила, и вот.
Tantas veces estuvo al borde de muerte, y aquí está.
- Сколько возьмёшь вот за это?
¿ Cuánto cuesta éste?
Я вот говорю тебе, сколько получаю.
Siempre te digo cuánto cobro yo.
Вот так. - Сколько жмёшь? - 285.
- ¿ Cuánto levantas?
- Вот и я о том, папа. - Вы можете сколько угодно мусолить эту теорию но для неё нет никаких оснований.
Por mucho que te divierta desarrollar esta pequeña teoría, no tiene ningún fundamento.
Я вот думаю, сколько людей придёт на фильм с названием "Юрская примерка"
Me pregunto cuántos verían una llamada Jurassic Parka.
Вот черт! Сколько лет не виделись!
Ha pasado mucho tiempo.
Джерри, я вот что подумал. Я прошел сколько мог под именем Джордж Костанцо.
Jerry, he estado pensando que ya no soporto ser George Costanza.
Я мечтал обнять тебя вот так сколько я себя помню.
Llevo mucho deseando abrazarte así.
Вот здорово! Видел, сколько мы взяли!
¡ De puta madre, mira lo que tenemos!
" наешь, сколько раз €, сад € сь в самолет, молилс €... чтобы такое вот чудо сидело р € дом со мной?
¿ Sabes cuántas veces entré en un avión y recé... para que una chica como ella se sentara a mi lado?
Расслабьтесь, вот так. Хорошо. Сколько ещё вариантов?
Listo. ¿ Cuántos nombres necesitas presentar?
- Вот как? И на сколько ты уедешь?
- ¿ Y cuánto falta?
Работаешь на них, вот что это? Сколько они платят тебе, за то, что ты охотишься на нас?
Trabajas para ellos, ¿ verdad?
Вот увидите, сколько они принесут хлеба.
Mirá cuánto pan nos traen.
- Сколько вот это?
- ¿ Y el juego?
Эй, сколько вот это?
- ¿ Cuánto cuesta esto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]