English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Сколько это будет стоить

Сколько это будет стоить tradutor Espanhol

194 parallel translation
Можно достать всё, что угодно, если ты знаешь нужных людей. И если тебя не заботит, сколько это будет стоить.
Puedes comprar muchas cosas si conoces a la gente adecuada... y si no te importa cuánto gastas.
Сколько это будет стоить?
¿ Qué te cuesta?
Сколько это будет стоить?
Dime, ¿ cuánto costará?
- Как вы знаете, я интересуюсь сколько это будет стоить?
¿ Sabes cuánto dinero hará falta?
Сколько это будет стоить?
¿ Cuanto me va a costar?
Хорошо, но сколько это будет стоить?
- Bien, bien, ¿ pero cuánto va a costar?
Сколько это будет стоить?
- ¿ Cuánto costará?
... я имею в виду засаду, сколько это будет стоить?
¿ Cuánto nos costaría?
Сколько это будет стоить?
¿ Cuál es vuestro precio?
- Сколько это будет стоить?
¿ Qué precio tiene? Dos pedruscos.
Сколько это будет стоить? Стоить?
¿ Cuál es el costo?
Вопрос : сколько это будет стоить?
¿ Qué me costara?
Да откуда мне знать сколько это будет стоить,.. .. если я даже не знаю что мне надо купить?
¿ Cómo voy a saberlo si no sé lo que voy a comprar?
И не важно, сколько людей погибнет, или сколько это будет стоить. Злоумышленники всегда в выигрыше. Они никогда не попадут под суд.
No importa cuántos mueran, ni cuánto cueste los perpetradores deben salir ganando y nunca ser acusados de nada ni por nadie.
К тому же, сколько это будет стоить, 38 баксов?
Además, ¿ qué me costará esto, 38 dólares?
Сколько это будет стоить?
¿ Cuanto costaría?
Бухгалтерия. Сколько это будет стоить?
¿ CUÁNTO VA A COSTAR?
Мне безразлично, сколько это будет стоить и совершенно наплевать на те неприятности, которые свалятся на вас!
¡ No me importa el presupuesto y no me importa la molestia que te cause!
Но место чистое. - Сколько это будет стоить?
¿ Cuánto me costaría?
- И сколько это будет стоить?
- ¿ Cuánto nos va a costar?
сколько это будет стоить?
No preguntas cuanto costara?
- Сколько это будет стоить?
- ¿ A qué precio?
И сколько это будет стоить?
¿ Cuánto es?
Мне плевать, сколько это будет стоить!
Me importa muy poco lo que cueste.
Сколько это будет стоить?
¿ Cuánto costaría?
Просто любопытно-сколько это будет стоить?
Sólo por curiosidad, ¿ cuánto costaría eso?
Серьезно, сколько это будет стоить?
No, en serio, ¿ cuanto dijo que costaba?
Сколько это будет стоить?
¿ Eso cuánto cuesta?
Сколько это будет стоить?
¿ Cuánto es?
- Сколько это будет стоить?
- ¿ Cuánto costará eso?
Меня не волнует сколько это будет стоить.
No me importa cuánto cueste.
Сколько это будет стоить?
¿ Cuánto cuesta?
- Сколько это будет стоить?
- ¿ Cuánto costará todo?
Сколько это будет стоить?
Cuánto me costará?
- Сколько это будет стоить?
- ¿ Cuánto valdría?
- Подожди, подсчитаем... 35 минус 10... - Сколько это будет стоить?
- ¿ Y el precio?
Сколько мне это будет стоить?
Tiene buen aspecto. ¿ Cuánto cuesta?
Сколько? - Это будет стоить...
- Te va a costar..
- Сколько это будет стоить?
- ¿ Cuánto es?
Сколько будет стоить, чтобы исправить это все?
¿ Cuánto podrá costar reparar este lugar?
И сколько теперь это будет тебе стоить, 5000, 6000?
¿ Cuánto te va a costar todo esto, unos 5.000, 6.000?
Ты знаешь сколько это будет тебе стоить?
¿ Sabes cuánto cuesta eso?
- Ты знаешь, сколько это будет мне стоить?
- ¿ Sabes cuánto me costará?
Сколько будет стоить почистить это?
¿ Cuánto costaría lavar esto?
И сколько же мне это будет стоить?
¿ Cuánto me costará?
- Сколько это будет мне стоить?
- żCuánto va a costarme esto?
Сколько мне это будет стоить?
¿ Cuánto dinero va a costarme?
- И сколько нам это будет стоить?
- ¿ Cuánto va a costar?
И сколько мне это будет стоить?
¿ Cuánto me costará eso?
Итак, Чик сколько это будет нам стоить?
¿ Cuánto nos va a costar?
Да, это можно было предсказать, зная, где я родилась, как я росла. Сколько, скорее всего, будет стоить час моего труда.
Podría haberse predicho... sabiendo esos datos - dónde nací, cómo fui criada - el que una hora de mi trabajo probablemente sería valiosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]