English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Вы очень талантливы

Вы очень талантливы tradutor Espanhol

38 parallel translation
Вы очень талантливый парень, не так ли?
Es un tipo con talento, ¿ no?
Вы очень талантливы.
Tiene usted un gran talento.
Вы очень талантливы.
Tiene usted mucho talento.
- Вы очень талантливы.
- Eres muy talentosa.
Мой нотариус, г-н Бонфуа, уверяет, что вы очень талантливый актер.
Mi abogado, el Sr. Bonnefoy, dijo que es un actor de talento.
Алексис говорит Вы очень талантливы.
Dylan. Oh, Alexis me ha dicho que tienes mucho talento.
Вы очень талантливы.
Eres muy bueno.
Очевидно, вы очень талантливы.
Obviamente tienes mucho talento.
Очевидно, что вы очень талантливы.
Es obvio que tienes mucho talento
Вы очень талантливы.
Tienen mucho talento.
Вы очень талантливы.
Es muy talentosa.
Вы очень талантливы.
Eres una artista muy talentosa.
Я слышала, вы очень талантливы.
He oído que tienes mucho talento.
Вы очень талантливы, Ориэль.
Tienes mucho talento, Oriel.
Вы очень талантливы.
Tiene mucho talento.
Вы очень талантливы.
Ambas son muy talentosas.
Я знаю, что вы очень талантливы Но чтобы победить, мало одного таланта
Sé que son un grupo talentoso de muchachas... pero para ganar se necesita más que talento.
Вы очень талантливы.
Eres muy talentoso.
Вы очень талантливы.
Tienes mucho, mucho talento.
Вы очень талантливы.
Tenéis mucho talento.
Вы очень талантливы.
Tienes mucho talento.
Вы очень талантливы.
Son muy talentosas.
Я видел ваш рисунок - Вы очень талантливы.
La vi dibujando en su escritorio. Tiene un don.
Вы талантливы и очень целеустремлённы.
Tienes talento, y estás enormemente decidida.
Все вы были очень талантливы но самым талантливым учеником был Люк Тримбл.
Y de todos los talentos que tenemos el estudiante más brillante que nunca tuve fue Luke Trimble.
Учитывая это... Вы, в самом деле, очень талантливы.
Mientras que tu... tienes mucho talento
Очень талантливый индивид Заведет ваш Чероки, пока вы ещё будете искать ключи.
Es el tipo de talento que puede encender tu Cherokee mientras aún buscas las llaves.
Очень талантливый, вы увидите.
- Un francés. Muy talentoso.
Но вы чертовски хороший тренер, тренер. Очень талантливый.
Usted es una gran entrenadora, Entrenadora.
Что ж, понятно, что братья Андерсоны очень талантливы, и я уверена, что было много семейных праздников, на которых вы пели дуэтом под аккомпанемент пианино, да?
Bueno, está muy claro que los hermanos Anderson son muy talentosos, y estoy segura de que hubo muchas reuniones familiares en las que ustedes dos tal vez hicieron un dueto en el piano.
- О, вы должно быть, очень талантливы.
- Debes ser muy inteligente.
Вайолет, вы... безусловно очень... талантливый терапевт.
Violet, está claro que eres una terapeuta con mucho talento.
Видимо кто-то очень талантливый, чтобы выйти на тебя.
Debe ser alguien bastante talentoso si llegaron a ti.
Но, вы, ребята, очень талантливы.
Pero muchachos realmente son
Я рада, что вам смогли помочь, и вы действительно очень талантливы просто сейчас здесь столько всего происходит,
Me alegra mucho que consiguieras ayuda... y tienes mucho talento. Es sólo que tengo mucho que hacer aquí ahora mismo...
Это была отличная работа, вы все очень талантливы.
Aunque, este es un trabajo de gran calidad, ustedes son muy talentosos.
Да, и этот урок в том, что вы - очень талантливы.
Se había socavado la lección más grande.
- К счастью, у вас очень талантливый юрист кто нашел способ минимизировать ущерб вы уже навлекли на себя.
- Afortunadamente, tienen un abogado con mucho talento que ha encontrado una forma de minimizar el daño que ustedes mismos se han hecho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]