Гад tradutor Espanhol
681 parallel translation
гад!
¡ Oye tú! ¡ Detente allí!
Урбан Гад Оператор :
Urban Gad Dtor. Fotografía :
Это всё ты сделал, гад!
¡ Es culpa tuya!
Гад!
¡ Maldito!
Моя карьера окончена, и я готов потому что ты самый подлый, грязный гад, которым когда-либо дышал Господь.
Mi carrera está acabada, y me alegro de ello porque tú eres el canalla más sucio y malvado que Dios haya puesto sobre la tierra.
Если этот гад нас выдаст - я его прибью.
Como nos engañe se va a enterar.
Попался, гад!
¡ Caíste en nuestras manos, víbora!
Этот гад ушёл без нас.
¡ Qué vergüenza que salga sin nosotros!
Вылезай, гад!
¡ Te atrapé basura!
Леон просто гад.
León no va a ponerse contento.
Бойким языком проник в профсоюз, как гад прокрался в мой дом, и всё это время ты был... ты был пятой колонной в нашей среде.
Conseguiste entrar en el sindicato, Te infiltraste en mi casa y todo, Cuando en realidad eras, una quinta columna.
- А я говорю, что он гад.
- Es lo que yo llamo un granuja.
Ах, ты гад!
- ¡ ¡ Loco! - ¿ Tu también haces problemas?
Ну, какой же ты гад!
¡ Tu, tu insecto!
- Да. Инспектор Салиньяри, которого кокнул какой-то гад, такой вот как ты...
El inspector Salignari fue asesinado por un cerdo como tú.
Этот гад испортил машину. Кадиллак в лапах врага.
El sinvergüenza ha chapuceado el coche.
Ты поможешь мне, гад?
Ayudarme tú, sapo?
Гляжу, вроде как гад черный таится.
Miré y vi a este bicho todo de negro, que se escondía.
Гад!
Cabrón.
Он мне заплатит за всё! Гад!
¡ Pagará por lo que me hizo!
Ах ты гад, я тебе покажу
¡ Ya verás!
Похоже, гад, на церквушке сидит, а?
Probablemente en aquella iglesia.
Товарищ капитан, проверить? Ведь житья не даст, гад. - Давай.
- Crda. cptán., permítame ir a comprobarlo.
Этот гад повысил норму до пятидесяти.
Ese loco ha subido el número a 50.
Но это не ближний, это же гад ползучий.
- Ellos son unos bastardos.
Гад ты ползучий, сукин ты...
Pero quizá no te ha bañado nunca, porque sos un cerdo hijo de...
А то вон какой наглый, гад.
No tiene pico.
Запомни это. Запомни, гад.
¡ Acuérdate!
Ты что делаешь, гад?
¿ Qué haces, tonto?
- Ты чтo плетешь, гад?
- ¿ Qué le estás diciendo, alimaña? - ¡ Cómo!
- Белый. Чертов гад.
Maldición.
- Вот я и не гад!
Lo tomé y no soy idiota.
Я опасный и дикий гад.
Soy salvaje e indómito
- Что, гад, любишь жрать чужое! ?
¡ Te gusta comer la comida de los demás, eh!
Боеприпасы везет, гад.
Se está moviendo a través de el para recargar el arma.
Потому как ты тоже гад!
¡ Porque también es un bastardo!
Гад...
Sabandija...
Пусти, гад!
¡ Suéltame, sabandija!
- Гад!
Vanya! Vanyusha!
Нч, гад, зтого я тебе не прощч!
¡ Vil canalla! ¡ No te Io perdonaré!
Ах ты, гад!
¡ Estás loco!
Ты обеих убил, гад!
Vamos, levántate, basura.
Ах ты, гад.
¡ Escoria!
Смотри. Блэкит испек его специально для тебя, гад.
Oiga, Blackitt la cocinó especialmente para usted, cabrón.
Ах ты гад!
Vete a la mierda.
Кармайн Витале, тот еще гад.
Era un bueno para nada.
Ты не должна оставлять свой телевизор на большой громкости, когда уходишь. Тот гад позвонил управляющему.
No deberías dejar tu tv encendido, el tipo de abajo llamo al conserje para quejarse.
Ах ты... гад! Пожилой человек! Стыдно должно быть!
¡ Ustedes, viejos, deberían estar avergonzados de ustedes mismos!
32-я, филонишь, гад!
¡ Vagueas, Víbora!
- Гад!
Cabrón.
- Ты чё сказал, гад?
¿ Y qué dice aquí?