Глава третья tradutor Espanhol
34 parallel translation
Глава третья движется навстречу своей судьбе что упираются в небо неприступными стенами.
Mientras tanto, Aníbal, "la espada de Cartago" busca su destino a través de los montes sagrados que hasta el cielo se elevan como una muralla impenetrable.
"Глава третья :"
Capítulo tercero :
"Глава третья :"
Capítulo 3 :
Глава третья, в которой Якоб решает навести порядок в усадьбе, познает коварство пса и знакомится с молодой колдуньей.
Capítulo tercero en el que Jacobo se propone poner las cosas en su sitio, se enfrenta con la alevosía canina y encuentra a la Doncella Misteriosa.
Глава третья?
¿ Título III?
Глава третья "ИСТОРИЯ О-РЕН"
CAPÍTULO 3 EL ORIGEN DE O " REN
Глава третья, в которой Грэйс позволяет себе одну сомнительную провокацию.
CAPITULO TRES GRACE PROTAGONIZA UNA PROVOCACION GRATUITA
Глава Третья. Сад старушки
CAPITULO 3 "El jardín de la Vieja Dama"
- На понедельник глава третья.
Lean el capítulo tres para el Lunes.
Глава третья. "Гигантский прыжок"
Capítulo Tres Un salto gigante
ГЛАВА ТРЕТЬЯ "Один из нас, один из них" Даже находясь в постоянном поиске себя, случается так, что мы узнаем что-то совершенно новое.
En la búsqueda de sí mismo hay días en que aprendemos algo realmente nuevo.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ Вечер для немцев в Париже.
CAPÍTULO TRES UNA NOCHE ALEMANA EN PARÍS
ГЛАВА ТРЕТЬЯ :
3. CAPÍTULO TRES :
Да-да, Откровение, глава третья, стих 20
" Mira que estoy a la puerta y llamo ;
Это цитата из твоей книги. "Победитель!" Глава третья.
Son palabras tuyas "¡ Ganador!" Capítulo tres.
Глава третья.
Capítulo Tres :
Глава третья.
Capítulo tres.
Глава третья : Бытие.
CAPITULO 3
Глава третья. "Хранительница или прочие, прочие личности".
"Capítulo 3 : La Vigilante o la otra, otra identidad".
И, со временем, нам потребуется прослушка, в соответствии с третьей главой. [Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968, третья глава определяет правила получения разрешения на прослушивание переговоров]
Y eventualmente, necesitará micrófonos de Título 3.
Третья глава.
- Es el capítulo tres.
Какие у Уналака еще планы насчет Аватара? Книга вторая. Духи Глава третья.
¿ Qué otros planes tiene Unalaq para la Avatar? Despejen las calles.
"Человек против машины", глава пятьдесят третья.
El hombre contra la máquina, capítulo 53.
Книга Третья : Огонь, Глава Шестая : Аватар и Хозяин Огня
Capítulo 6 El Avatar y el señor del fuego
[Глава двадцать третья ] [ Как не дать человеку взорваться]
vigésimo TERCER CAPÍTULO "CÓMO DETENER AL QUE EXPLOTA"
Ваши мобильники уже изъяли. Теперь у них на повестке дня третья глава.
Y ahora tienen vuestros móviles, y van a por un título tercero.
Третья книга Моисеева, глава 1, стих 12.
Levítico Capítulo 1, versículo 12 luego lo despedazará en porciones y el sacerdote las dispondrá, con la cabeza y el sebo, encima de la leña colocada sobre el fuego del altar. " "...
Третья книга Моисеева, глава 1, стих 12 :
- Levítico, Capítulo 1, versículo 12
Третья глава моей книги названа в честь тебя.
Y acabas de titular el capítulo tres de mi libro.
Держи. Это третья глава.
Este es el capítulo 3.
КНИГА ТРЕТЬЯ перемены ГЛАВА ПЯТАЯ клан металла
Cambio. Capítulo quinto : El clan del metal.
Глава третья.
CAPÍTULO TRES
Это была третья глава :
Ese fue el capítulo tres :
третья 182
третья стадия 16
третья линия 24
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава вторая 26
глава службы безопасности 16
третья стадия 16
третья линия 24
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава вторая 26
глава службы безопасности 16