Глава службы безопасности tradutor Espanhol
86 parallel translation
- Я глава службы безопасности.
- Estoy a cargo de la seguridad.
Это - Мистер Хокинс, наш глава службы безопасности.
El Sr. Hawkins, nuestro jefe de seguridad.
Если узнают, что у меня глава службы безопасности две недели не работает то такого в личном деле понапишут.
No creo que perder a mi jefe de seguridad a las 2 semanas de tomar el mando... quedase bien en mi hoja de servicios.
Как глава службы безопасности Президента, Я уполномочена вести расследование... С Вашего согласия или без него.
Como jefe de la seguridad presidencial puedo hacerme cargo sin su permiso.
С каких это пор глава службы безопасности стал получать зарплату в Центаврианских Дукатах?
¿ Desde cuándo pagamos a los jefes terrestres con ducados de centauri?
Я глава Службы Безопасности.
Soy el jefe de seguridad.
Глава службы безопасности на космической станции?
Jefe de seguridad en una estación espacial.
Глава службы безопасности Одо,
El jefe de seguridad, Odo.
Этот ваш глава службы безопасности, метаморф... Одо.
¿ Sabe cuál es el problema?
Возможно, я метаморф, но так же я - глава службы безопасности на этой станции.
Capitán, recibo una llamada de socorro del carguero Xhosa. - ¿ La nave de Kasidy?
Как глава службы безопасности, я обязан наблюдать за жителями этой станции.
Necesito hablar con él. ¿ Por qué querrían los klingons invadir Cardassia?
Ах, глава службы безопасности Одо, я счастлив представить вам Шалан Аройю - одну из моих лучших клиенток.
- "Lo bello es un placer eterno". - Bien, pónmelo en la cuenta.
Я – глава службы безопасности станции.
Soy el jefe de seguridad.
Я здесь не как Основатель. Я глава Службы Безопасности на станции.
No estoy aqui como Fundador, sino como jefe de seguridad.
Глава службы безопасности?
"Jefe de Seguridad", es un título magnífico.
Глава службы безопасности.
Jefe de Seguridad.
Эрл Рэдбэрн, глава службы безопасности.
Earl Radburn, Jefe de Seguridad, T.U.l.
- Она глава службы безопасности.
- ¿ Quién es? La jefa de seguridad.
Разумеется, если глава службы безопасности предупредила, что система не готова, тогда только - как вы говорите?
Si la jefa de seguridad le dijo que el sistema no está listo... me parece una... ¿ Cómo se dice?
Как глава службы безопасности вы не думали об экономии при увеличении объемов производства.
Como jefe de la red de seguridad, Jack nunca has tenido que pensar en términos a gran escala.
Его последняя должность - глава службы безопасности Алтимейт.
Su última ocupación conocida fué la de jefe de seguridad de AltiMed.
Даже если она откажется, мой новый глава службы безопасности решит эту проблему.
Bueno, si se resiste, tengo un nuevo jefe de seguridad que puede manejar esas cosas.
Глава службы безопасности Тесс вломился в квартиру в "Тэлоне"..
El jefe de seguridad de Tess ha estado vigilando el apartamento del Talon...
Парень, который всегда был аутсайдером, плохим парнем и бунтарем. Теперь он глава службы безопасности Дарма Инишиэйтив. Он очень уважаем.
Él es un tipo que siempre ha sido un forastero, un tipo malo, y resulta que ahora es el jefe de Seguridad de la Iniciativa Dharma y es muy respetado.
Глава службы безопасности Карл Лортнет делает всё возможное чтобы обеспечить безопасность, но он не справился.
El jefe de seguridad Carl Lorthner hace lo que puede para mantener los parques seguros, pero está fracasando.
Но Джо - глава службы безопасности Глобал.
Pero Jo está a cargo de la seguridad de G.D.
Но Джо глава службы безопасности Глобал.
Pero Jo está a cargo de la seguridad de Global Dynamics.
Но Джо - глава службы безопасности Глобал.
Pero Jo está a cargo de la seguridad de Global Dynamics.
Но Джо - глава службы безопасности Глобал.
Pero Jo está a cargo de la seguridad de GD.
Глава службы безопасности музея.
El jefe de seguridad del museo.
Меня зовут Штраусс. Я глава службы безопасности отеля.
Soy el señor Strauss, jefe de seguridad del hotel.
Да, я бы не сказал, что будет комфортно, но глава службы безопасности проверяет все, что я приношу, так что...
Si, no puedo decir que va a ser cómodo, pero, eh, el jefe de seguridad está inspeccionando todo lo que estoy llevando, así que...
Я глава службы безопасности в одной компании по хранению данных.
Estoy al mando de la seguridad de una empresa de almacenamiento de datos.
Я - глава службы безопасности твоего мужа.
Soy el jefe de seguridad de tu marido.
Это был глава службы безопасности Американ Экспресс и мой старый приятель. - Ага.
Ese era el jefe de seguridad de American Express... un viejo amigo mío.
- А где глава службы безопасности?
¿ Dónde está el jefe de seguridad en esta situación?
Шон Лумис, глава службы безопасности.
Sean Loomis, jefe de seguridad.
Новый Зоопарк Бронкса. Вы, должно быть, Джеффри, глава службы безопасности.
El nuevo zoo del Bronx.
Ну, наш покойный глава службы безопасности имел ряд субподрядчиков, которых он нанимал для выполнения различных задач.
Bueno, nuestro jefe de seguridad tenia varios sub-contratistas que consiguio para varias tareas.
Вместо этого глава службы безопасности получает информацию из третьих рук от полиции.
En cambio mi jefe de seguridad está recibiendo información de tercera mano de la Policía
Перед тем как глава службы безопасности Конрада был убит он сказал мне, что собрал достаточно доказательств для того, чтобы засадить всех участников в тюрьму, навсегда.
Antes de que el jefe de seguridad de Conrad fuera asesinado, me dijo que él personalmente tenía suficientes pruebas acumuladas como para meter a todos los implicados en la cárcel de una vez por todas.
Глава Кремлевской службы безопасности.
El jefe de seguridad interna del Kremlin.
Это глава службы безопасности нашей плотины.
Él es el jefe de seguridad.
Роджер Уэсли, глава его службы безопасности.
Roger Wesley, su jefe de seguridad.
Карл - глава уличной службы безопасности.
Carl es el jefe de Seguridad de todo, al aire libre.
Глава бюро дипломатической службы безопасности прислал меня сюда.
El jefe del DS me envía para mantener el orden.
Где глава вашей службы безопасности?
¿ Donde esta el jefe de seguridad?
Глава его службы безопасности закрыл его и принял удар на себя.
el jefe de su equipo de protección lo protegió. y paró lo peor de la explosión.
Вы понимаете, что я всего лишь консультант Агентства Доходов. Ну, мы так понимаем, что вы, за неимением лучшего названия, глава их службы безопасности.
Bueno tenemos entendido que usted es, a falta de un mejor término, la cabeza de la seguridad de internet.
Глава службы туалетной безопасности так прокомментировала ситуацию :
El principal jefe de operaciones de la ASV ha declarado esto.
Он глава "корпоративной" службы безопасности Фринга.
Es el jefe "corporativo" de seguridad de Fring.
безопасности 120
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава третья 17
глава вторая 26
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава третья 17
глава вторая 26