Глядите в оба tradutor Espanhol
26 parallel translation
Глядите в оба.
Estate atento.
Глядите в оба, или вы не найдете его, парни
Abre los ojos o no lo encontrarás
Так что глядите в оба, мой господин. Простите.
De modo que tened cuidado, mi Señor.
Так, глядите в оба.
Mantengan los ojos bien abiertos.
- Глядите в оба.
Ghostfacers en tres.
глядите в оба. вот он
ooh, cabezas arriba de, 12 : 00.
Глядите в оба!
¡ Deben estar alertas!
Глядите в оба!
Cuidado.
Глядите в оба, Хамфри.
Mejor estar alertas, Humphreys.
Вы там глядите в оба.
Mantengan los ojos abiertos ahora.
Глядите в оба!
¡ Búsquenlo!
Этот тип не любит, так что глядите в оба.
Este tipo no es una broma, así que hagámoslo bien.
Глядите в оба!
¡ Miren esto!
Глядите в оба. Мы должны найти Тин...
Mantengamos el foco, debemos encontrar a Tin...
Глядите в оба.
Abrid los ojos.
Так, глядите в оба.
De acuerdo, ahora mantened los ojos abiertos. Terry el talibán puede que tenga más amigos.
Глядите в оба!
¡ Estad alerta!
И глядите в оба.
Todos ojo avizor.
Я хочу, чтобы вы прикрывали на границе. Но глядите в оба! Мне нужно, чтобы вы были там.
Te quiero en cobertura extra en el límite pero mira bien, te quiero en el uno.
Эй, будьте осторожны и глядите в оба.
Ten cuidado.
Глядите в оба.
Ten los ojos abiertos.
Глядите в оба.
Mantened bien abiertos los ojos.
Глядите в оба.
- Mantened los ojos abiertos.
И, что бы вы ни делали, глядите в оба.
Y, hagan lo que hagan, tengan cuidado.
Глядите там в оба.
Mantenlos vigilados.
Парни, глядите там в оба.
¡ Chicos! ¡ Abran sus ojos!
оба варианта 18
обалдеть 527
обалденно 106
обалдел 26
обалдеть можно 33
обаятельный 29
обама 69
обаяние 29
оба раза 33
оба мертвы 24
обалдеть 527
обалденно 106
обалдел 26
обалдеть можно 33
обаятельный 29
обама 69
обаяние 29
оба раза 33
оба мертвы 24