Гораздо сильнее tradutor Espanhol
155 parallel translation
Антонио, в заливе ветер будет гораздо сильнее.
Si hay viento en el golfo, regresen. ¿ Me has oído,'Ntoni?
Но от этого эффект гораздо сильнее.
Pero el efecto de éste es mucho más poderoso.
- - Гораздо сильнее!
¡ Mucho más!
Тело, очень похожее на ваше, дети мои, хотя наш разум был гораздо сильнее.
Un cuerpo como el de ustedes, hijos míos aunque nuestras mentes eran infinitamente más inteligentes.
Сейчас гораздо сильнее.
Mucho más fuerte ahora.
Почему, собственно? Потому что я секретный агент ОРУ - Оборонного разведывательного управления, которое гораздо сильнее ЦРУ.
- Porque soy un Agente Secreto... de la D.I.A., Agencia de Inteligencia de Defensa... mucho más poderosa que la propia C.I.A.
Она нужна тебе гораздо сильнее, чем можешь себе представить.
Porque la necesitas más de lo que crees.
Теперь, когда я уехал, я хочу быть там гораздо сильнее, чем когда я там жил.
Ahora que me he ido, me gustaría estar allí más que cuando estaba.
Я любила гораздо сильнее, чем ты, убийца, можешь себе представить.
He amado más profundamente... que un asesino como tú pudiera soñar.
Компьютер гораздо сильнее тебя.
La computadora es demasiado poderosa.
Кроме того, они верят, что астральное тело обладает психокинетическими способностями гораздо сильнее, чем материальное тело.
Incluso, afirman que el cuerpo astral posee una capacidad psicoquinética mucho mayor que la del cuerpo físico.
Но боли он приносит столько же, сколько этот хотя этот гораздо сильнее.
Pero duele tanto como esta que es mucho más fuerte.
Они гораздо сильнее, чем вы можете представить.
Son mas poderosos de lo que imaginas.
Эта штука гораздо сильнее метамфетаминов.
Lo mezclan en una bañera, y les cae mucha moqueta en la mezcla.
- Нет, он гораздо сильнее.
No, no. Es demasiado poderoso.
"Не убивай!" Вот что гораздо сильнее, чем возжелание чьего-то мужа!
¡ "No matarás" debe ser peor que codiciar al esposo de otra!
Знаешь, Найлс гораздо сильнее, чем мы от него ожидаем.
Sabes que Niles es más fuerte de lo que pensamos.
Удары гораздо сильнее, чем выглядит со стороны.
Son más fuertes de lo que parece.
Я стал гораздо сильнее.
Mucho más fuerte, ¿ sabes?
И потом они снова начинают бить, только уже гораздо сильнее.
¿ Si? " Y luego... comienzan a golpear de nuevo.
Он очень сильный. Гораздо сильнее чем думает.
El es muy fuerte más de lo que él mismo cree.
Мужчина гораздо сильнее женщины однако лишь женщина может создать ребенка.
El hombre es mucho más fuerte que la mujer... pero sólo la mujer puede tener un hijo.
Хотя, как я понял, сМысл, который вы вкладываете в зто слово, гораздо сильнее.
Aunque el sentido que pretende transmitir gana más y más aceptación con el uso.
В реальности Дрон Анубиса гораздо сильнее чем в этой симуляции.
Un dron de Anubis es un guerrero mucho más formidable que lo que esta simulación sugiere
Скоро у меня появится новый ученик. Он гораздо сильнее. И гораздо моложе.
Pronto tendré un aprendiz nuevo mucho más joven y más poderoso.
Питер, Нарнией правит Великая Магия, она гораздо сильнее любого из нас.
Hay una gran magia, más poderosa que nosotros, que gobierna a Narnia.
Ты должна отталкиваться гораздо сильнее
El impacto será mucho más fuete.
Гораздо, гораздо сильнее, чем немного.
Mucho, mucho más que un poco!
Карнелл... облучился гораздо сильнее.
Carnell ha tenido mucha exposición.
Даже если есть 99 % вероятность того, что всё очень плохо, гораздо сильнее семья расположена к тому, чтобы услышать
Incluso si hay un 99 % de probabilidades de que acaben totalmente jodidos, la gente prefiere pensar en ese otro 1 %.
Страх потерять Брэйди был гораздо сильнее, чем все остальное.
El temor de perder a Brady era mayor que nada.
При всей нашей разумности, воображаемой вере и верности высшей силе, при нашей способности создавать своды законов и правил, наши низменные потребности всё равно гораздо сильнее, чем всё это.
A pesar de nuestra racionalidad nuestra supuesta confianza y lealtad a un poder superior nuestra habilidad de crear un sistema de reglas y leyes nuestros instintos primarios, son más poderosos que todo eso.
На Севере духовная энергия гораздо сильнее.
La energía espiritual es mucho mayor en el norte.
"Похоже, что в этом году ураган будет гораздо сильнее, чем в предыдущем, когда десятки тысяч афро-американских семей были вынуждены покинуть свои дома."
Las tormentas serán peores que las del año pasado cuando miles de familias fueron evacuadas ".
Ты гораздо сильнее, чем думаешь.
Eres mas fuerte de lo que piensas.
Это священное обязательство, гораздо сильнее, чем какие-либо...
Es un vínculo sagrado, mucho más fuerte que...
Потому что некоторые люди реагируют на подобную информацию гораздо сильнее, чем на обычную информацию о хирурге.
Porque algunas personas responden a este tipo de información... mucho mejor que aquel tipo de información que el médico da
Мы гораздо сильнее их. Гораздо важнее.
Somos más poderosos que ellos más importantes.
Ты гораздо сильнее, чем ты думаешь.
Eres más fuerte de lo que crees.
Кровь течет оттуда гораздо сильнее поэтому не надо сосать.
La sangre fluye mejor allí abajo y así no tiene que chupar tan fuerte.
Это значит, что это существо гораздо сильнее, чем мы думали.
Significa esta criatura es mucho más poderosa de lo que pensábamos.
Вместе они гораздо сильнее, чем по отдельности.
Más poderosos juntos de lo que serían separados.
Вчера я был гораздо сильнее.
Ayer me sentía mucho más fuerte.
Так как канабис распространялся по торговым путям он сплелся с человеком гораздо сильнее других запрещенных препаратов.
Desde ahí, desde su distribución en intercambios y en las rutas de esclavos, la cannabis llegó a estar más entrelazada con la historia humana que ninguna otra droga ilícita.
Их чувства гораздо сильнее наших.
Ellos sienten con mucha más intensidad que nosotros.
Ты просто... Просто поговори, потому что ты умнее его и сильнее его. Ты гораздо лучше как человек.
Tú sólo habla, porque eres más listo que él y eres más fuerte que él.
Они стали сильнее и гораздо умнее... чем мы могли вообразить.
Han resultado ser mucho más fuertes y más inteligentes de lo que nunca imaginamos.
Ведь вы сильнее и гораздо старше нас. Это уже стало для нас невыносимо.
Porque sois los más fuertes y mayores.
Потребовалось несколько лет пока она осознала что каждая мать пытается выучить свою маленькую девочку, но она должна научиться сама, что такие парни как ты могут предложить гораздо больше, потому, что они стараются сильнее, чем красавчики.
A ella le llevó varios años darse cuenta justo lo que toda madre trata de enseñarle a su hijita pero ella tenía que aprenderlo por sí misma, y es que los chicos que se ven como tú tienen mucho más que ofrecer, porque siempre lo intentarás más duro que el chico bonito.
Хэрри, если это и так, то меня это правительство презирает гораздо сильнее.
- Sí.
- Гораздо сильнее чем ты.
- Más relajado que tú.
сильнее 816
гораздо лучше 314
гораздо хуже 92
гораздо 66
гораздо больше 192
гораздо меньше 19
гораздо важнее 48
гораздо интереснее 19
гораздо легче 17
гораздо быстрее 16
гораздо лучше 314
гораздо хуже 92
гораздо 66
гораздо больше 192
гораздо меньше 19
гораздо важнее 48
гораздо интереснее 19
гораздо легче 17
гораздо быстрее 16