English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Гордон

Гордон tradutor Espanhol

2,323 parallel translation
Вы знаете что делает ваша рука, Гордон?
¿ Sabes lo que está haciendo tu mano, Gordon?
Гордон, твоя ширинка, извините.
Gordon, la cremallera, por favor.
Джим Гордон. А вас?
Jim Gordon. ¿ Y usted?
Буллок, Гордон, на выезд!
Tío, Bullock, Gordon, ¡ vuestro turno!
Мой новый напарник, Джеймс Гордон.
Este es mi nuevo compañero, Jim Gordon.
Меня зовут Джеймс Гордон.
Me llamo James Gordon.
Джеймс Гордон.
James Gordon.
Мой новый напарник, Джим Гордон.
Este es mi nuevo compañero, Jim Gordon.
- Детектив Джеймс Гордон, мэм.
- Detective James Gordon, señora.
Джеймс Гордон, полиция Готэма.
James Gordon, departamento de policía de Gotham.
Когда я стану миссис Гордон, и ты будешь постоянно жить здесь, я посажу тебя на здоровую диету. Есть зацепка!
Cuando sea la Sra. Gordon y viva aquí todo el tiempo, te voy a poner bajo una dieta sana y equilibrada.
Джеймс Гордон - не хороший парень.
James Gordon no es un buen tipo.
Джеймс Гордон - самый честный человек из всех, кого я встречала.
James Gordon es el hombre más honesto que he conocido nunca.
Эй. Какие-то проблемы, Гордон?
¿ Algún problema, Gordon?
Детектив Гордон.
Detective Gordon.
Пожалуйста, мистер Гордон, не убивайте меня.
Por favor, señor Gordon, déjeme vivir.
Агент Гордон достал серийный номер с телефона, который вам доставили и смог узнать, что он был куплен в штате Огайо.
El agente Gordon sacó el número de serie... del teléfono que te fue enviado... y fue capaz de confirmar que fue adquirido en Ohio.
Все, что вам нужно сделать, это держать Пола на линии достаточно долго, чтобы агент Гордон мог определить его точное местоположение.
Todo lo que tienes que hacer es mantener a Paul en línea el tiempo... para que el agente Gordon pueda encontrar su localización exacta.
Агент Гордон будет здесь через час, ты не против, если он разобьет лагерь?
El agente Gordon va a estar aquí en una hora, ¿ está bien si simplemente establece un campamento?
- Мне говорили. Доктор Вудс, я Гордон Керн.
Dr. Woods, soy Gordon Kern.
Фрэнк Гордон, освобождён, но был осуждён за убийство.
Frank Gordon. Ahora es un civil, pero es un asesino convicto.
Мистер Гордон?
¿ Sr. Gordon?
Кларк, это Саманта Гордон.
Clark, esto es Samantha Gordon.
Джозеф Гордон Крепкий Орешек.
Soy...
- Джозеф Гордон, сын Риггса. Я - бывший персонаж Хикки, сэр Риггс Крепкий Орешек.
Es el apodo de mi madre para mí.
Спрячь клинок, Джозеф Гордон.
Stay tu espada, Joseph Gordon.
- Джозеф Гордон.
- Joseph Gordon.
Я Джозеф Гордон Крепкий Орешек, и я здесь только чтобы обнять моего отца, что я сейчас и делаю.
Yo soy José Gordon intransigente Y estoy aquí sólo para abrazar a mi padre, que ahora hago.
Гордон с ходу перехватывает инициативу.
Gordon la pone en juego.
Мама Хэйли училась в Гордон Блу.
La madre de Hayley estudió en el gordon blue.
Гордон Грейсон?
¿ Gordon Greyson?
Что ж, это великий Гордон Грейсон.
Así que ese es el gran Gordon Greyson.
Что если Гордон просто козел отпущения для кого-то еще?
¿ Y si Gordon era solo el chivo expiatorio de alguien más?
Гордон, привет, могу я отвлечь тебя на секунду?
Gordon, hola, ¿ puedes acompañarme un segundo?
Так сделай что-нибудь, Гордон.
Haz algo con eso, Gordon.
Ты понимаешь это, Гордон?
¿ Has oído eso, Gordon?
Конрад Гордон
Es Conrad Gordon.
Партнер-учредитель Гордон, Бэкмэн и Янг на Манхеттене.
Socio fundador de Gordon, Beckman y Young en Manhattan.
Гордон Рэмзи за плитой.
Gordon Ramsay será el chef.
Гордон, она дышит?
Gordon, ¿ aún respira?
— Гордон, что за хрень?
- Gordon, ¿ qué demonios?
Не так посчитал, да, Гордон?
Ese número está mal, ¿ verdad, Gordon?
— Гордон, выйдем.
- Gordon, fuera.
Гордон, я не пытаюсь испортить тебе удовольствие.
Gordon, no estoy intentando que te chupes los dedos aquí.
— Нет, Гордон, я должна закончить это.
- No, Gordon, debo terminar esto.
Гордон, у тебя кровь.
Gordon, estás sangrando.
— Гордон.
- Gordon.
Гордон, не переусердствуй на работе!
¡ Hola! ¡ Gordon, oye, no trabajes mucho!
Гордон, позволь кое-что спросить.
Gordon, déjame preguntarte algo.
Мы просто... просто отвези их, Гордон.
Estábamos... Llévatelas, Gordon.
— Где Гордон?
- ¿ Dónde está Gordon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]