Графика tradutor Espanhol
380 parallel translation
Не забывайте до матча осталось только два дня, и вы отстаете от графика.
No olviden que solo faltan 2 días para el baile de los policías, y ustedes están muy lentos con su cuota.
Я говорил, что ты придешь, но ты пришла с опережением графика.
Te dije que vendrías, pero te has adelantado.
С этого момента важно было не сбиваться с графика. Шаг за шагом.
Después de eso, era cuestión de seguir el cronograma paso a paso.
Я на 6 минут отстаю от графика.
Estoy seis minutos atrasado.
- На 15 минут быстрее графика.
Con quince minutos de adelanto.
В каком месте графика "должен" и "не могу" встречаются?
¿ En qué punto de la gráfica se encuentran "debo" y "no puedo"?
На пятнадцать минут выбился из графика из-за дорожных пробок.
Debido al tráfico en el hipódromo, iba con 15 minutos de retraso.
Из-за упрямства вашего полковника мы сильно отстаем от графика.
Por culpa de la obstinación del coronel, llevamos retraso.
Граждане пассажиры, прошу в поезд, мы и так вышли из графика.
Vamos, señoras y señores, llevamos retraso.
Теперь я работаю на себя, и не имею твердого графика.
Ahora sólo trabajo por mi cuenta y no tengo horario fijo.
- Кажется, мы немного отстаем от графика.
- Me parece que esta un poco atrasado. - No.
Мне понравилась скульптура Комова Олега "Отъезд студентки", а также графика Татьяны Иваницкой.
Me gusta la escultura de Oleg Komov "La Marcha de la Universitaria"... y las pinturas de Tatyana Ivanitskaya. Gracias.
Мы здесь не придерживаемся строгого графика.
No hay horario para el redactor jefe.
Одна из наших камер дезинтеграции уничтожена, и мы уже сильно отстали от графика.
Nos falta una cámara de desintegración y estamos atrasados en nuestra cuota.
Насколько отстанем от графика, если завернем на Вулкан?
¿ Cuánto nos atrasaremos si nos desviamos a Vulcano?
Изменение графика.
Reprográmelo.
А у меня нет графика, когда люди завтракают, я работаю, когда они работают, я завтракаю.
- Yo no tengo horario. Trabajo cuando los otros comen, y como cuando trabajan.
Изменение графика.
Reprográmalo.
Я ожидаю, что положительный денежный поток в 45 млн от всего комплекса... достижим в текущем финансовом году... если коротко, с опережением графика.
Espero capital positivo para todo el complejo de 45 millones... a lograrse en este año fiscal... resumiendo, un año antes de lo programado.
- Идем примерно на 25 минут впереди графика. Прием.
Unos 25 minutos de adelanto.
Мы отстаём от графика.
Vamos con retraso.
Ты отстаёшь от графика.
Vas atrasado.
- Мы выбиваемся из графика, принцесса.
- Fuera de tiempo, Su Alteza.
Ваши исследования отстают от графика.
- Su investigación se retrasa.
На такой работе нет четкого графика.
- No tengo horarios.
24 часа в день, семь дней в неделю и ни раз не отступали от графика.
Durante 24 horas al día, los siete días de la semana Y ni un solo día abandonamos ese horario de trabajo
Технологически это векторная графика.
Sí, pero el término técnico es gráfico vectorial.
Хотя у меня нет точного графика, я сама его устанавливаю.
Aunque la hora, la fijo yo.
Если попробуешь отклониться от графика, окажешься под арестом, Кронауэр.
Si pretende cambiar el horario lo detendremos, Cronauer.
Это был вопрос графика.
Es cuestión de... Encontrar el momento oportuno.
Более удобного графика?
¿ Mejores horas?
Эта компьютерная графика тогда очень дорого стоила, ведь все только начиналось.
Fue muy caro crear los graficos de ordenador. Se habia empezado hacia muy poco a hacerlos.
Господи, посмотрите, какая смешная и старомодная компьютерная графика.
Los graficos de ordenador se han quedado muy anticuados.
роме того, мы выбились из графика.
En lo demás. estábamos casi a la hora.
При таком темпе мы выбиваемся из графика.
Así se nos hará tarde.
( Затем мы опросили 15 участвовавших : ) ... как ясно из этого графика, оказались злостными рецидивистами.
sin embargo, los otakus se dieron a conocer con difraces... nosotros preguntamos a los 15 disfrasados :
Дибс и Холли только что трахнулись, и они собрались отправиться на ту сторону в не графика.
Deebs y Holli acaban de hacerlo. Están a punto de hacer un viaje no programado al otro lado.
Стив, I-90 отстаёт от графика и "Таймс" хочет знать почему затор образовался на трассе I-5.
Aún no tengo los informes. The Times pregunta por qué hay atascos en la l-5.
Ты заставил меня сбиться с графика обучения.
Ahora me hiciste alterar la curva de aprendizaje.
У меня новый постер, 3-D. Компьютерная графика.
Tengo un nuevo cuadro tridimensional por computadora.
То есть, если вы сможете уделить минуту из вашего плотного графика.
Nos vendió un cabello con un pastel alrededor.
Из-за лихорадочного графика работы и своей вялой потенции я так и не произвел на свет наследника.
Debido a mi frenética agenda y mi esperma aletargado nunca crié un heredero.
Мы уже на 40 секунд выбились из графика!
Tenemos 40 segundos de demora!
Понизьте ось графика ещё на 0,3.
Intenta incrementar la profundidad del plug en 0.3.
Нельзя выбиваться из графика.
¡ No tenemos mucho tiempo!
Нам нужно покрыmь сегодня 1 20 морских миль, перелететь государственную границу без разрешения таща за собой краденых гусей не нарушая план полета... Мы на четыре дня отстаем от графика.
Hay que viajar 200 km antes de que anochezca... atravesar el Lago Ontario, cruzar la frontera sin permiso... transportando bienes robados, sin entregar un plan de vuelo... sin permiso oficial, y con 4 días de retraso.
- Мы выходим из графика. - Потеря нашей группы не входила в план.
No debimos perder a nuestro equipo.
Найлс, боюсь с этим собеседованием я слегка отстала от графика поэтому я поручаю тебе помочь мне с индейкой.
Niles, me temo que con la entrevista estoy un poco atrasada en mi planificación así que te designo como ayudante para terminar el pavo.
Он начал кормить ее сверчками, дети просто в него влюбились и мы выбились из графика.
Empezó a alimentarlo con grillos. A los muchachos les encanta. Y se nos acabó el tiempo.
Графика, реклама.
No es...
- Мы выходим из графика.
Estamos bien de tiempo.