English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Грин

Грин tradutor Espanhol

1,748 parallel translation
Зелёный. [Грин]
Verde.
Дэнни Грин.
Soy Danny Greene.
Мистер Грин хотел бы, чтобы вы знали, как он ценит.. отличную работу кливлендской полиции.
El Sr. Greene quiere que sepa que aprecia el gran trabajo de la policía de Cleveland.
Скажите ему, это Денни Грин.
Dígale que es Danny Greene.
Агент Мэллой ответит через минуту, мистер Грин.
El agente Malloy lo atenderá enseguida, Sr. Greene.
О, Денни Грин?
Danny Greene, ¿ no?
Моя жена познакомилась с его женой, Жоан Грин, за обедом в церкви.
Mi mujer conoció a la suya, Joan Greene, en un almuerzo de la iglesia.
Сейчас переключу Вас на агента Маллой, мистер Грин.
Le paso con el agente Malloy, Sr. Greene.
Грин выстрелил в ответ с расстояния 8 метров. Везучий выстрел, как выразились в полиции, пуля попала Фрато в голову.
Greene disparó a su vez, desde más de siete metros un tiro con suerte, como dice la policía que acertó a Frato en la cabeza.
Говоришь, Денни Грин убил Майка Фрато?
¿ Me contaste que Danny Greene asesinó a Mike Frato?
Однажды Денни Грин пришел туда и захотел открыть свой образовательный фонд.
Llega Danny Greene el otro día y dice que quiere crear una fundación educativa.
Мистер Грин, простите, я не...
Sr. Greene. Lo siento, no sabía- -
Двадцать пять шутк зелени за голову Дэнни Грин.
Paga 25.000 por la cabeza de Danny Greene.
Спасибо, Мистер Грин.
Gracias, Sr. Greene.
Давайте посмотрим на Ваш зуб, мистер Грин.
A ver esa muela, Sr. Greene.
Я знаю, она только-только получила Грин карту.
Que yo sabía que esta tía quería Ios papeles, como todas. ¡ Como todas!
Знаешь, Мо Грин получил пулю в глаз, а Дона Кунео застрелили среди вращающихся дверей?
Tu sabes, Moe Greene lo tiene en la mira y Don Cuneo lo atrapó en la puerta giratoria?
Я не причиню им вреда при условии, что ты и Джолли Грин выйдете из дела.
no les haré daño con tal de que tú y Jolly Green se hagan a un lado.
Рональд Грин.
Ronald Greene.
Извини. Доктор Грин, можно вопрос?
Disculpe, doctor Greene, ¿ una pregunta?
Дэвид Митчелл написал роман под названием "Чёрный лебедь Грин", верно?
David Mitchell escribio una novela llamada el Cisne Negro, ¿ verdad?
Он, конечно, не Фредди Грин, но ничего.
No es ningún Freddie Green, pero es suficiente.
Сам говорил - он не Фредди Грин.
Tú mismo lo dijiste. No es un Freddie Green.
Она с ним из-за его денег или грин-карты, или еще чего-нибудь.
¡ Va detrás de él por su dinero, una tarjeta de residencia o algo así!
А, позволь сообщить, что я юрист так что, если тебе нужна какая-нибудь помощь во всех этих заморочках по грин-карте в службе иммиграции.
Déjame decirte que soy abogado, así que si necesitas cualquier ayuda para navegar por todas las dificultades para conseguir la carta verde.
О, вы, должно быть, мистер Грин.
Usted debe ser el Sr. Greene.
"Грин Маунтин. Туры на квадроциклах".
- Paseos Green Mountain ATV.
Бобби Грин... авто угонщик.
Un ladrón de autos.
Шеф, мы только что получили анонимный звонок, из которого следует, что Бобби Грин и кто-то по имени Картер Хэйс только что вошли в Первый Камберлендский банк в Версейле.
Jefe, recibimos una llamada anónima diciendo que Bobby Green y un tal Carter Hayes acaban de entrar en el First Cumberland en Versailles.
Это когда Бобби Грин набросился на меня на перемене, и я дал тебе четвертак, чтобы ты его поставил на костыли.
Eso fué cuando Bobby Green me atacó en el descanso Y yo te di una moneda para que le dejaras con muletas. Sí, sí.
У нас был "Кабрини-Грин". ( программа доступного жилья 60-х, теперь - один из самых опасных районов к северу от центра Чикаго )
Teníamos las casas Cabrini-Green.
Кабрини-Грин опускался на дно прямо посреди людей, жившими там.
Cabrini-Green se deterioraba alrededor de la gente que vivía allí.
Кабрини-Грин, жилого комплекса в Северном районе, долгое время считавшегося символом городского упадка, больше нет.
Los proyectos Cabrini-Green del lado Norte... largamente considerados un símbolo de la decadencia urbana... ya no lo son.
Для одного олдермена расчистка душной атмосферы Кабрини-Грин была не просто делом политическим или общественным, это было личным.
Para un concejal, exterminar la plaga de Cabrini-Green no era sólo un asunto político o social, era personal.
Я вырос в Кабрини-Грин, так что мне приносит большое удовлетворение видеть, что он наконец-то снесён.
Crecí en Cabrini-Green, me da una gran satisfacción ver como finalmente cae.
Зовут Оклэнд Грин, судя по его библиотечной карточке.
Su nombre es Oakland Green, según la credecial de la biblioteca.
Колин, это Милтон Грин.
Colin, él es Milton Greene.
Барри Грин... Упс.
Barry Green...
"Эй, идем посмотрим нового Остина Пауэрса, там же Сет Грин?".
"Hey, vayamos a ver la nueva de Austin Powers, donde sale Seth Green"?
Мистер Грин в Лос-Анджелесе.
El Sr. Greene está en Los Ángeles.
Я Лорн Грин.
Soy Lorne Greene.
Приговор в Вуд Грин, мисс. Зал пятый, в десять.
Sentencia en Wood Green Crown Court, Srta. Juzgado no 5, primera vista a las diez.
В тот вечер "Беарз" играли с Грин-Бэй.
Era la noche que jugaban los Bears contra los Green Bay.
Я так понимаю у тебя состоялась интересная поездка в Грин Фоллс.
Entiendo que tuviste un viaje interesante a Green Falls.
Колледж "Грин" просто кишит всякими уебками.
El College Green es un enjambre de putas.
Она в Грин Колледже.
Ella está en College Green.
С наилучшими пожеланиями, твои друзья из Клиффорд Грин ".
Un saludo de tus amigos de Clifford Green.
Отлично, спасибо. Камилла работает медсестрой в Клинике Плезант Грин.
- Camille trabaja como enfermera en la Clínica "Pleasant Green".
Ее имя было в списке из клиники "Плезант Грин".
Su nombre estaba en la lista que me diste de la Clínica Pleasant Green.
Когда мы гнались за Энди Диксоном в метро на Бетнал Грин, где мы перехватили мужика с его телефоном?
¿ dónde cogimos al tio con su teléfono?
Диксон сел на Бетнал Грин.
Dixon siguió hasta Berthnal Green.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]