English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Дашь нам минутку

Дашь нам минутку tradutor Espanhol

61 parallel translation
Карл не дашь нам минутку?
Carl, ¿ quiere darnos un minuto?
Гарри, дашь нам минутку
Gary, te importa si nos das un minuto? Sí, claro compa.
Козявка, не дашь нам минутку?
"Enano", ¿ nos puedes dar un minuto?
Шоб Дашь нам минутку?
Oye, Schaub, yo soy el que la trajo. ¿ Nos das un minuto?
- Дашь нам минутку?
¿ Podrías darnos un minuto?
Дашь нам минутку?
¿ Podrias darnos un minuto, por favor?
Ты не дашь нам минутку?
¿ Nos das un momento?
Макс, дашь нам минутку?
Max, ¿ nos das un minuto?
Эд, дашь нам минутку?
Ed, ¿ podrías darnos un minuto?
Дашь нам минутку, Тайлер?
¿ Nos disculpas un momento Tyler?
Эшли, ты дашь нам минутку, пожалуйста?
Ashley, ¿ podrías dejarnos un momento, por favor?
Не дашь нам минутку, Мелинда?
¿ Nos darías un momento Melinda, por favor?
Слушай, Грейсон, не дашь нам минутку?
En realidad, Grayson, ¿ Podrías darnos un minuto?
Риз, дашь нам минутку?
Reese, ¿ por qué no nos das un momento?
Харви, дашь нам минутку?
Harvey, ¿ nos dejas un segundo?
Хутч, ты не дашь нам минутку?
Hutch, ¿ puedes darnos un momento?
Дашь нам минутку, дружище?
¿ Puedes darnos un momento, amigo?
Дашь нам минутку?
¿ Puedes dejarnos un minuto?
Дашь нам минутку, Кайл?
Mike.
Дашь нам минутку?
¿ Nos disculpan un momento?
Дашь нам минутку?
Danos un minuto, ¿ vale?
Харви, не дашь нам минутку?
Harvey, ¿ puedes darnos un momento, por favor? No.
Мам, дашь нам минутку?
Mamá, ¿ puedes darnos un momento?
Мария... дашь нам минутку?
María... déjanos un minuto, ¿ quieres?
Дашь нам минутку, пожалуйста?
¿ Nos dejas un momento, por favor?
Дашь нам минутку?
¿ Nos das un minuto?
Майк. Дашь нам минутку?
Mike. ¿ Puedes darnos un minuto?
Дашь нам минутку?
¿ Podrías darnos un momento?
Рейвен... не дашь нам минутку поговорить?
Raven... ¿ podrías darnos unos minutos?
Извини, дашь нам минутку?
Oye, ¿ puedes darnos un segundo?
- Дашь нам минутку. - Угу.
- ¿ Podrías darnos un momento?
Дашь нам минутку?
Danos un minuto, ¿ quieres?
Дашь нам минутку?
¿ Nos puedes dar un minuto?
Лу, дашь нам минутку?
Loy, ¿ podrías darnos un segundo?
Джимми, дашь нам минутку?
Jimmy, danos un minuto.
- Дашь нам минутку?
- ¿ Puedes dejarnos un momento?
Дашь нам минутку, ладно, дружок?
¿ Puedes darnos un minuto, colega?
дашь нам минутку, Джерри?
¿ Nos das un momento Jerry?
Дашь нам минутку, хорошо?
Danos solo un minuto, ¿ vale?
Эйва, дашь нам минутку?
Ava, ¿ te importa dejarnos un minuto?
- Дашь нам минутку?
- Danos un momento, ¿ de acuerdo?
Мария, дашь нам минутку?
María, ¿ nos dejas un momento?
Мириам, дашь нам минутку?
Miriam, ¿ te importaría dejarnos un minuto?
Не дашь нам минутку?
¿ Nos dejarías un minuto?
Дашь нам с твоей тётей минутку, ладно?
Dame un minuto con tu tía, ¿ vale? Sí.
Даяна, не дашь ли ты нам минутку?
Diane, ¿ podrías darnos un minuto?
Дашь нам с Кэсси минутку поговорить?
¿ Puedes darnos un minuto a Cassie y a mí?
Дашь нам минутку?
¿ Podrías darnos un minuto?
Джоуи, дашь нам с Джейкобом минутку?
Joey, ¿ nos darías un minuto a Jacob y a mí?
Дашь нам еще одну минутку, а?
Dadme un momento, ¿ vale?
Ты дашь нам, с мамой минутку поговорить?
¿ Nos darías un minuto a tu mamá y a mí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]