Джино tradutor Espanhol
395 parallel translation
Она прекрасна, Джино!
"¡ Ella es preciosa, Gino!"
Нужно ли Джино?
" ¿ Debemos irnos, Gino?
Джино продаёт картину!
" ¡ Gino está vendiendo el cuadro!
Но еда, Джино... Где она?
"Pero la comida, Gino... ¿ dónde está?"
Джино ты не ограбил банк?
"¡ Gino! ¿ No robaste un banco?"
Джино, величайший художник Италии!
"¡ Gino, el mejor pintor que hay en toda Italia!"
Пора ложиться спать Джино.
"Es hora de decir buenas noches, Gino."
Навсегда, Джино...
" Siempre, Gino.
Ты должен поверить мне, Джино!
" ¡ Debes creeeme, Gino!
Знаешь, дону Пьетро удалось повидать Джино.
- ¿ Qué te parece? - Haces muy bien en casarte con ella.
Джино сказал, что ты на время должен затаиться.
- Me alegro. ¿ Y qué ha dicho de mi asunto?
Джино, сходи, купи медаль.
Gino, ve a comprar una. Gracias.
Не так ли, Джино?
¿ No es así, Gino?
Спасибо, Джино.
Gracias, Gino.
Джино, чем, ты говоришь, мы занимаемся на самом деле?
Gino, ¿ cuál dirías que es nuestro negocio, realmente?
Джино, ты понимаешь, что...?
Gino, ¿ te das cuenta de que...?
Джино!
¡ Gino!
Я прав, Джино?
¿ Verdad, Gino?
Нет, Джино.
No, Gino.
Джино, позвони домой.
Gino, llama a casa.
Левый аутфилдер, Джино Симоли. Обожаю тебя, крошка. Увидимся, дорогуша.
campo izquierdo, Gino cimoli te amo chico,
Джино Симоли, левый аутфилдер. Надо будет завтра прийти сюда пораньше. Правый аутфилдер.
Gino Cimoli, campo izquierdo mañana temprano debemos venir aqui de nuevo campo derecho Carlie Furillo.
Я - Джино или Бэлабэла.
Yo soy Gino, también llamado Bella Bella.
Джино, или Бэлабэла.
Yo soy Gino, al que llaman Bella Bella.
Мой Джино часто первое время... заставлял меня делать "крюк", безсознательно!
¿ Sabes las veces que al principio mi Gino me hizo hacer de "gancho" sin saberlo?
Ну тогда я ему сказала : "Джино, делай это сам, я не хочу знать ничего"
Y entonces le digo yo : "Gino hazlo tú solo, que yo no quiero saber nada".
- Джино, свяжи синьора с Римом.
- Gino, llama a Roma, a la señora.
Он заложил Вито Дюваля и братьев Рамос - Нельо и Джино.
Mandó a la cárcel de por vida a los hermanos Ramos.
Если бы я пошла за Джиной, она бы меня убила.
Sé que si entro, me mata. Es como tú.
Стул, на котором ты сидишь принадлежал парню по имени Джино Гамбини ему вышибли мозги пока он мирно ел спагетти.
La silla en la cual te sientas perteneció a un tipo llamado Gino Gambini. Le volaron los sesos mientras comía lo mismo que tú, linguine con cozze.
- Здрaвствуй, Джино.
- ¿ Cómo estás? - Muy bien.
"Джино, хочешь баранины?". Я?
No gracias, la evito.
Привет, Джино!
Gino.
Привет, Джино! Как поживаешь?
Hola Gino, ¿ cómo estás?
Джино, заезжай как-нибудь!
Bueno Gino, ¿ qué dices?
Джино всегда умеет поднять настроение.
Siempre me alegra Gino.
У Джино?
¿ Gino?
Джино там будет сам по себе.
Gino está solo.
Джино, в этот раз ты превзошел сам себя.
Gino, esta vez te luciste.
Не может быть, что бы мой Джино так сделал.
Mi Gino no pudo haber hecho eso.
Я позвоню Джино.
Llamaré a Gino.
Я поговорил с Джино.
Hablé con Gino.
Это ты был в квартире Джино недавно вечером!
¡ Eras tú, el del departamento de Gino la otra noche!
Джонни уедет в Чикаго, потому что у него отец - Джино.
Johnnie se encarga de Chicago porque su papá es Gino.
Кто такой Джино?
¿ Quién es Gino?
Джино Марзони.
Gino Marzzone.
Джино Марзони придёт завтра к тебе домой, чтобы забрать деньги?
¿ Gino Marzzone viene a tu casa esta noche para recoger el dinero?
Джино Марзони приходит вечером к тебе домой.
Gino Marzzone viene a tu casa esta noche.
Все в порядке, мистер Джино?
¿ Está bien, Sr. Gino?
Джино сказал, что он уволился.
Gino dijo...
- До свидания, Джино!
- Ciao.