English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Джоуи поттер

Джоуи поттер tradutor Espanhol

24 parallel translation
Давай не будем забывать, кто первый подтолкнул меня к Джоуи Поттер. Это был ты!
Tú me empujaste hacia Joey Potter.
Без долгих разговоров, встречайте мисс Джоуи Поттер!
Sin más preámbulos, Joey Potter.
Ну у меня такое чувство, что я действую так, как должна действовать Джоуи Поттер. Знаешь, все что я думала, что я хочу, о чем я мечтала как-то отдалилось.
Siento que actúo como se supone que Joey Potter debe actuar que todo lo que pensé que debía tener cambió.
- Джоуи Поттер.
- Joey Potter.
Это Джоуи Поттер, моя коллега по бару, или это Джоуи Поттер, которая бегает с элитой Bортингтона?
¿ Eres mi compañera o la que comparte con la elite de Worthington?
- Да, нy, я полагаю, что я научилась тому, что избегать менее проторенного пути Джоуи Поттер, - это более умный путь.
Pues acabo de aprender que para Joey Potter es mejor evitar incursionar en territorios desconocidos.
Так значит менее проторенный путь Джоуи Поттер не так уж плох?
Entonces, ¿ este territorio desconocido para Potter no es tan malo después de todo?
Пожалуйста, Джоуи Поттер.
Es un placer, Joey Potter.
Слушай, я знаю, что у тебя есть сомнения насчёт меня, Джоуи Поттер. Эй, и это правильно!
Sé que dudas de mí, Joey Potter, y es justo.
И так ещё одна отвратительная глава в любовной жизни мисс Джоуи Поттер заканчивается.
Otro sórdido capítulo de la Vida de Potter que termina.
Это - наш вечер, Джоуи Поттер. Мы это отметим.
Es nuestra noche, Joey Potter.
Джоуи Поттер ушла с парнем?
¿ Joey Potter irse con un tipo?
Что же мне делать с вами, Джоуи Поттер?
¿ Qué vamos a hacer contigo, Potter?
А вы, Джоуи Поттер, куда вы отправитесь в этот прекрасный вечер?
De nada. ¿ Y tú, Joey Potter, adónde vas?
А кто же вызывает в вас такие чувства, Джоуи Поттер?
¿ Quién te produce maripositas?
За Джоуи Поттер. B её 19-ый день рождения, день, который будет жить в бесславии.
Por Joey Potter, en su decimonoveno cumpleaños un día que quedará en la historia.
Джоуи Поттер, я в шоке!
¡ Joey Potter, qué horror!
Джоуи Поттер, ты полна сюрпризов.
- Ahora. Joey Potter, estás llena de sorpresas.
Ладно, это клево что ты забыл NyQuil, но, пожалуйста, ради любви к Джоуи Поттер скажи мне что принес что-нибудь почитать.
No importa que se te haya olvidado el jarabe pero, por el amor de Joey Potter, ¿ me trajiste alguna revista?
Как будто собираешься спросить кто я и что я сделала с Джоуи Поттер.
Como si me preguntaras qué hice con Joey Potter.
Ты, возможно, встретишь какую-нибудь стройную блондинистую цыпочку-поэтессу, и не успеешь и оглянуться, как Джоуи Поттер станет лишь королевой драмы, которую ты когда-то знал.
Quizá conozcas a una poetiza rubia y esbelta y cuando vengas a ver, Joey Potter ya será parte de tu pasado.
- Tы бросаешь мне вызов, Джоуи Поттер.
Me estás retando.
- Джоуи Поттер.
Harley, ella es Joey Potter.
Джоуи Поттер.
de Joey Potter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]