Долларов и tradutor Espanhol
2,588 parallel translation
Мистер Пирс спустил десятки миллионов долларов и получил столько штрафов за превышение скорости, что у него забрали права.
El Sr. Pierce ha quemado decenas de millones de dólares y ha coleccionado las suficientes multas por exceso de velocidad - para que le quiten el carné.
Зачем мне покупать товары на сотни долларов и потом красть 20-долларовую толстовку?
¿ Por qué compraría productos por valor de cientos de dólares y después robaría una sudadera de 20 dólares?
миллион долларов и мировую известность.
un millón de dólares y reconocimiento mundial.
Оклахома-Сити, Сакраменто и там стоит обвинения в коррупции Включите исчезновении миллионов долларов из казны Не был назначен любому следователю в расследовании
Oklahoma City, Sacramento y hay acusaciones de corrupción incluyendo la desaparición de millones de dólares de las arcas no ha sido asignado a un investigador en la investigación
Вы можете отплыть с кормы и взять 30 000 долларов из сейфа. Можете отплыть немедленно.
Se puede ir de nuestra popa y se puede llevar los $ 30.000 de la caja y se puede ir ahora mismo.
Если мы не согласимся, то могут потребоваться годы судебных разбирательств и тысячи долларов для поиска ответов?
No llegar a un acuerdo qué significa, ¿ años de juicios y miles de dólares buscando respuestas?
А что касается вас, мистер президент угроза бывшему губернатору Массачусетса это мелкое нарушение 2-го класса за которое положен штраф не менее 50 долларов, и не более 150.
Y para usted Sr. presidente amenazar a un ex gobernador de Massachusetts es un delito menor en segundo grado que supone una multa de no menos de 50 dólares y no más de 150. - Entendido.
Элтон Джон получил 150000 долларов от "Сандэй Миррор", и все, что они писали, было о том, что он на какой-то там диете, где он жевал свою еду но не проглатывал.
Elton John ganó 150.000 dólares de "The Sunday Mirror", y todo lo que escribió fue que estaba en algún tipo de dieta donde masticaba la comida pero no la tragaba.
Последующий поиск этого автомобиля показал незарегистрированное оружие и 50 тыс долларов наличными.
El consiguiente registro de ese auto nos lleva... a un arma no registrada y a 50.000 dólares en efectivo.
Акции были предложены за 70 долларов, а к концу недели... между 4 и 5 долларами.
La acción se ofrecía a 70, y al final de la semana... entre cuatro y cinco pavos.
Слушай, я твой главный финансовый директор, и ты не можешь мне сказать, куда пропало почти пол миллиона долларов?
Mira, yo soy tu director financiero. y no puedes decirme dónde ha ido casi medio millón de dólares.
И тот факт, что парень в капюшоне украл у него 40 миллионов долларов несколько месяцев назад.
Y tampoco el hecho de que el encapuchado tomó de Hunt 40 millones hace unos pocos meses.
Это хлопья за 18 долларов, и они полностью ручного изготовления.
Esos son $ 18 de granola hecha a mano.
... полный дом грязи и запахов всего за 10 долларов.
... una casa llena de manchas y olores por solo 10 dólares.
2300 долларов наличными и украденая кредитка.
2300 dólares en efectivo y una tarjeta de débito robada.
Я увидела это в каталоге, сама сшила, и сэкономила 14 долларов.
Lo vi en un catálogo, me lo cosí a mi misma, y ahorre 14 dólares.
Из-за каких-то 5-ти сантиметров сядете в тюрьму минимум на 3 года и заплатите штраф 50 000 долларов.
Por 5 cm te dan 3 años de cárcel y una multa de 5 millones.
И теперь вы можете пойти домой обладателем нескольких тысяч долларов... Или можете рискнуть всем, чтобы удвоить ваш выигрыш с помощью бонусного слова!
Y ahora puedes irte a casa con miles de dólares... o los puedes arriesgar todo para doblar tu dinero
Вы несетесь домой... собираете вещи, а потом решаете оставить что-то между 50 и 100 тысячами ваших заработанных тяжелым контрабандистским трудом долларов в вашем гараже.
Corres a casa... recoges tus cosas, y entonces decides dejar lo que parecen ser entre 50 y 100.000 dólares del sudor de tu contrabando en el garaje.
Мне не надо выплачивать кредит на 900 тысяч долларов, значит я могу оплачивать парковку музыкантам и выбирать окурки из своих растений!
¡ No pago una hipoteca de 900.000 dólares para financiar el estacionamiento de músicos y recoger cigarrillos de mis plantas!
Мистер Престон и его клиент, телесеть, знают, что не могут получить 2 миллиона долларов от моей клиентки.
El Sr. Preston y su cliente la cadena, saben que no pueden conseguir 2 millones de mi cliente.
Во всяком случае, это групповой иск от 43 семей и миллионом долларов на кону.
De todas formas, es una demanda colectiva representando a 43 familias con millones de dólares en juego.
Пока вы говорили с Максом, я просмотрел финансы Джима... и нашел неуказанный вывод на сумму 20 тыс долларов с его личного счета, всего за 2 дня до ограбления банка.
Mientras hablabas con Max... estuve mirando las finanzas de Jim... y encontré un retiro no revelado de 20 mil dólares... en su cuenta personal, dos días antes del robo al banco.
Я твой финансовый директор, и ты не можешь мне сказать, куда пропало почти пол миллиарда долларов?
Soy tu Director Financiero y no me puedes explicar dónde ha ido a parar casi medio billón de dólares.
ќна утверждает, что ответчик арендовал еЄ дом и израсходовал слишком много воды ќна требует 500 долларов компенсации.
Dice que el acusado subalquilo su casa y no pagó la factura del agua. Busca $ 500 dólares de reembolso.
ј кристаллы лЄгкие, сто € т 50 долларов, похожи на бриллианты и идеальны дл €... – ождества.
Los cristales son ligeros y cuestan 50 dólares, además son diamantes. Y son perfectos para... Navidad.
И как же? состояние моего отца составляет 1 млн долларов.
¿ Cómo? Las acciones de mi padre en el Grupo Royal... valen cerca de un billón de won.
И моя годовая зарплата составляет около 2 млн долларов.
Y... mi salario es de cerca de doscientos millones de won.
Но эта сумка... кофта и каблуки... получится не менее 10 тыс долларов.
Ese bolso, esa ropa, esos zapatos. Juntos valen cerca de 10 millones de won.
250 тысяч долларов вперед и 15 % от прибыли.
Un adelanto de $ 250.000 contra el 15 % del bruto.
Я зарабатываю им миллионы долларов, и каждый год присутствую на этих ужасных банкетах в честь номинантов в ожидании, что кто-то просто скажет "Ты молодец".
Les consigo millones de dólares y todos los años asisto a esas horribles cenas de entrega de premios esperando que alguien diga tan solo : "Eres bueno".
И так, Пэдди, вы только что выиграли скидку пять долларов в буфете.
Muy bien, Paddy, que acaba de ganar cinco dólares en el buffet
В-третьих, и это мне очень нравится, двадцатью миллионами долларов в бриллиантах.
En tercer lugar, y esta es mi favorita, con 20 millones de dólares en diamantes.
У тебя было 30 000 долларов, и был открыт путь до Сомали.
Tenía $ 30.000 y transporte a Somalia.
Кто знал, что ужин и кино обойдутся в 30 долларов?
¿ Quién sabía que la cena y una película costaría 30 dólares?
Справишься - не только отпущу долг, но и заплачу 100 000 долларов.
Vas a México, la traes el domingo, no solo perdonaré tu deuda te pagaré una tarifa estándar de mensajero de 100 mil dólares.
10 000 долларов. И билет на самолет.
Rose, 10 mil dólares, tu vuelo ya está pagado.
Я не буду брать два миллиона долларов налогоплательщиков и класть их куда угодно на пять дней. Мне плевать, если мы будем всё контролировать.
No pienso tomar dos millones de dólares de los contribuyentes y ponerlos en cualquier parte aunque los controlemos todo el tiempo.
Кладу 75 тысяч долларов в этот чемодан для мэра Кармайна Полито. Чтобы обеспечить... лицензию для казино и разрешение на строительство для Атлантик-Сити.
Puse 75 mil dólares en este maletín para el alcalde Carmine Polito para conseguir la licencia de un casino y permisos de obras para Atlantic City.
ФБР было готово передать два миллиона долларов, если это поможет накрыть Талледжио и всю его организацию.
El FBI estaba dispuesto a girar los dos millones de dólares y eso suponía acabar con Tellegio y toda su organización.
Мы хотели встретиться здесь сегодня с мистером Талледжио, потому и приехали, чтобы в знак уважения - отдать два миллиона долларов.
Nosotros veníamos dispuestos a reunirnos personalmente con el Sr. Tellegio en señal de respeto para darle 2 millones de dólares.
Ты потерял два миллиона долларов налогоплательщиков? Потому что перепутал местонахождение и личность адвоката Виктора Талледжио?
¿ Perdiste 2 millones de dólares de los contribuyentes porque te dejaste engañar sobre la localización y la identidad del abogado de Víctor Tellegio?
И тысячи долларов в моей лавке недостаточно будет.
Mil dólares no serían suficientes.
Совершенно невероятные успехи Ходоровского... особенно после "Священной горы" и "Крота", не убедили их в том, что он может возглавить такой амбициозный проект. Потому что 15 млн. долларов в середине 70-ых - это была куча денег.
El lado más extremo de Jodorowsky, especialmente por El Topo y la Montaña Sagrada no les daba fe de que el pudiera dirigir este ambicioso proyecto porque $ 15 millones de dolares en los 70's era un montón de dinero
Дело в том, что в квартале побогаче любой мой коллега сдерет с вас тысячи две долларов, и за что?
en los barrios altos cualquier abogado te cobraría 2000 dólares.
Дом за 3 миллиона долларов, и 500 000 наличными.
Casa de $ 3. 000. 000 $ 500. 000 en efectivo.
Я была на углу 5-ой и Денали. А он проезжал мимо около 11 : 00 и предложил мне 200 долларов за... в общем, за минет, и я сказала, без проблем.
Estaba en la esquina de 5ta y Denali, él se acercó alrededor de las 11, y me ofreció $ 200 por una... ya sabes, una mamada, yo dije bien, no hay problema.
И назначил 10 тысяч долларов награды.
Y una recompensa de 10 de los grandes.
Вся фишка отдаления в том, что оно происходит очень медленно, и однажды, когда ты заказал мороженое за 19 долларов, вы окончательно отдалились.
Veras, esa es la naturaleza de la deriva, pasa lentamente en el tiempo, y un día ordenas un sundae de $ 19 y se acabó.
Забираем книгу, везем ее в Детройт и получаем полтора миллиона долларов.
Conseguimos el libro, lo llevamos a Detroit. Y cobramos el millón y medio de dólares.
И вот тогда Вальфьерно нанимает Перуджи для похищения "Мона Лизы", затем переправляет безупречные копии Шадрона и получает 1,8 миллиона долларов.
Ahí es cuando Valfierno encarga a Perugia robar la Mona Lisa. Y vende las seis copias perfectas hechas por Chaudron por $ 1.8 millones.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
игра престолов 46
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идём 6503
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044