English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Дюйм

Дюйм tradutor Espanhol

511 parallel translation
Каждый дюйм.
Cada centímetro.
Джо, запомните, за сплошную ни на дюйм.
Mantén la vista en la raya blanca.
Не отступать ни на дюйм!
No se retiren ni un centímetro más.
Каждый дюйм, даже чердаки и подвалы.
- Desde los áticos hasta el sótano.
Я знаю эти края очень хорошо, каждый дюйм.
Conozco muy bien el lugar. Trabajé allí buscando oro.
Джордж, Майк, мы с вами повторим весь путь дюйм за дюймом.
George, Mike, quiero que repaséis el plano conmigo al milímetro.
Давление и сопротивление почвы исчисляются в тоннах на кв. дюйм.
Vea la presión y la resistencia por metro cuadrado.
Нам покажут номер, а затем мы обыщем каждый дюйм и внутри, и снаружи.
Cogeremos una habitación, y luego examinaremos cada centímetro de ese lugar, de arriba abajo.
Сдвиньтесь вперед, хотя бы на дюйм, Аллах...
Qué mal, ¿ eh? Adelante, im shallah...
За последние семнадцать недель вы не продвинулись не на дюйм, не так ли?
¿ verdad?
— Я не сдвинулся ни на дюйм.
- No me he movido ni un centímetro.
Мы размывали водой дюйм за дюймом.
Lo hemos limpiado y lo hemos aclarado con agua.
Еще один дюйм.
Sólo una pulgada más, creo.
Я знаю каждый дюйм 707 го!
Conozco al milímetro el 707.
Я иду, как могу, один дюйм, один шаг, пару миль и мужчин.
"Pero hago lo que puedo. " Cm a cm, paso a paso. " Km tras km.
Там... целый дюйм марли.
Tiene... se ve... se le ve el relleno.
С расстояния в один дюйм выстрел должен быть еще эффективней.
A una pulgada de distancia, el disparo será más eficiente.
Сначала вырастите... хотя бы на дюйм!
¡ Para entonces el pelo os habrá crecido 3 cm!
Вы сказали, чтобы... подросли хотя бы на дюйм.
Dijisteis que nos crecería 3 cm.
Он вырос у тебя уже больше чем на дюйм, приятель.
Ya a crecido más de 3 cm, amigo.
Если бы кадр сдвинулся на дюйм, то я бы... Я стоял за сценой.
Si la foto fuera dos centímetros más grande estaría aquí detrás.
Только отъедь хоть на дюйм от двора, и я не знаю, что с тобой сделаю.
¡ Mueve el auto un cm. Y estarás muerto!
Надо обшарить лабораторию дюйм за дюймом, но ткань непременно найти.
Tenemos que encontrarlo.
Почему мы должны были пройти этот путь, долгий, болезненный, пройти дюйм за дюймом, шаг за шагом, секунда за секундой, чтобы в результате жизнь моей жены оборвалась из-за лебедя?
- ¿ Por qué hicimos este camino... lenta y dolorosamente cm. a cm, segundo a segundo,... hasta que un cisne matara a mi esposa?
Она весит сто двадцать шесть фунтов, ее рост без обуви - пять футов шесть дюймов, всего на один дюйм короче вашей жены.
Pesa casi 60. Calza 37. Poco menos que tu esposa, creo y como tu esposa, lleva 10 semanas de embarazo
А теперь предположим... Просто предположим... Что я мог бы показать вам способ изготовить стенку, которая выполняла бы ту же работу, но была при этом толщиной в один дюйм.
Ahora, supongamos que yo le enseñara cómo fabricar una pared que hará la misma función pero con sólo 2.50 cm de ancho.
Хочешь надуть меня на дюйм, да?
¿ Me metes un centímetro de clavo, eh?
Она не сдвигается ни на дюйм, Гас.
No se ha movido ni un milímetro.
Ровно 60 футов 6 дюймов. ( около 18,15 м )
18 metros y 44 centímetros.
Здесь мы пробираемся дюйм за дюймом.
Estamos luchando de a poco.
Холост, рост 6 футов и 1 дюйм, вес 174 фунта, за рулем должен быть в очках,... нарушений нет.
Soltero, 1,82 m., 78 kilos... usa lentes para manejar, no tiene multas sin pagar.
Если бы он порезал тебя на дюйм в сторону, ты бы уже догонял своего отца.
Si te llega a dar una pulgada mas al lado, Harías compañía a tu padre en el otro lado.
Джерри, пока я не потянул за эту статуэтку и в стене не открылась тайная дверь мы должны проверить каждый квадратный дюйм этой квартиры.
Jerry, a menos que mueva esta figura y se abra un pasaje secreto hemos mirado en todos los rincones del apartamento.
Я написал каждый дюйм её тела во всех деталях.
He pintado cada pulgada de su cuerpo con todo detalle.
Мы осмотрели каждый дюйм этой комнаты и не нашли никаких следов взлома.
Hemos buscado en cada pulgada del cuarto, y no hay señal de una entrada forzada.
- Дюйм. - Можешь ты подвинуться на дюйм?
¿ Puedes moverte un centímetro?
Дик знает, что вы проверяете каждый дюйм асфальта.
Deak sabe que ustedes van a cubrir cada pedacito de asfalto al norte de aquí.
Я скажу Вам, Сэмюэл, Я не успокоюсь пока каждый дюйм этой области не будет принадлежать снова Богу.
Te digo, Samuel, que no descansaré hasta que cada cm de esta provincia pertenezca de nuevo a Dios.
Одет в темно-коричневые брюки. Подозреваемый № 2. Рост : примерно 6 футов 1 дюйм.
EL MUNDO DEL LICOR DE BENNY
Полагаю, ты выросла на целый дюйм.
Creo que creciste una pulgada.
Знаю каждый дюйм Подмирья.
Conozco cada pulgada del Lado Subterráneo.
Я изучу каждый дюйм ваших организмов.
Quiero repasar cada centímetro de sus biologías.
Отожмите сцепление. Поддайте газу на дюйм Все в порядке.
- ¿ quiere?
Ты даешь дюйм, они забирают милю.
Les das la mano y te cogen el brazo.
Мы очистим каждый дюйм - от Бейтена до Москвы.
Vamos a desinfectar todo, de Beuthen a Moscu.
Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет.
Tu satélite fue el último eslabón de la cadena.
- 15 фунтов / кв.дюйм.
- Quince libras psi.
За каждый дюйм.
Cada pulgada del camino.
Вы знаете, что это такое, идти из ниоткуда, подниматься дюйм за дюймом к респектабельности,
¿ Sabe usted qué esto no viene de la nada?
Каждый с дюйм.
verdad?
Обыскать каждый дюйм этого хренова города!
¡ Mirad por allí!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]