English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Е ] / Его убили

Его убили tradutor Espanhol

3,318 parallel translation
Между прочим, я был с ним, когда его убили.
Ya sabes, es que estaba con él cuando fue asesinado.
Пытались сделать все так, словно его убили люди Альдина.
Tratan de hacer que parezca que una de la personas de Aldine las llevó.
- Что его убили, инспектор!
- ¡ Que fue un asesinato Inspector!
Она считает, что его убили.
Ella cree que él fue asesinado.
Когда люди слышат, что его убили, никогда не знают, что сказать.
Cuando la gente se entera de que fue asesinado, nunca saben qué decir.
Ты говорил, что следил за ним до того, как его убили.
Dijiste que lo seguiste antes de que lo mataran.
Вчера вечером его убили.
Fue asesinado anoche.
Его убили два дня назад.
Lo mataron hace dos días.
В любом случае, похоже, его убили.
De cualquier manera, parece que fue asesinado.
Я видела как его убили.
Lo vi disparar.
Мэдж говорит, леди Эдит ужасно расстроена, и ей только тяжелее оттого, что его убили так давно.
Madge dice que Lady Edith está hecha pedazos, y es más duro aún porque le mataron hace tiempo.
Вы вместе работали над одним делом, из-за которого его убили?
¿ Estabas en el mismo caso que hizo que le mataran?
Мы знаем, что вы его убили.
La mala recomendación de Doc...
Элам поехал за тобой, и его убили!
¡ Elam fue a buscarte y consiguió que lo matasen!
Должно быть, его убили случайно.
Podría haberlo matado accidentalmente.
Он застал вас, когда вы рылись в квартире, поэтому вы его убили.
Lo cazó buscando el oro, así que lo mató.
Как его убили?
¿ Cómo le mataron?
Я здесь, пытаюсь связаться с людьми, которые его убили.
Estoy aquí tratando de encontrar a la gente que lo asesinó.
День за днем он приходил на склад, пытаясь выяснить, что произошло, пока не подобрался слишком близко, и тогда они его убили.
Volvía todos los días al almacén intentando averiguar qué pasó... - pero se acercó demasiado y lo mataron. - ¿ Quién lo mató?
Как только они обнаружили, где он прячет деньги, его убили.
Creo que averiguaron que estaba ocultando el dinero y le mataron por ello.
Его убили вчера вечером.
Fue asesinado anoche.
Они убили его.
Lo mataron.
Я только хочу узнать почему хотели убить Билла Андерсона, и почему убили его родных.
Solo quiero saber por qué alguien quería a Bill Anderson muerto y por qué asesinaron a su familia.
Тема сегодня вечером, по прежнему, с тех пор как его трусливо убили, наш павший брат, Оз Тёрнер.
El tema de esa noche, como lo ha sido desde su cobarde asesinato, es nuestro hermano caído, Oz Turner.
Значит ты хочешь чтобы мы убили его?
¿ Quiere que lo matemos?
Пистолет из сумочки Молли совпадает с тем, из которого убили Стэндли. Она убила его, потому что не могла шантажировать.
El arma en el bolso de Molly coincide con la del asesinato de Standley porque ella no pudo chantajearle.
Вы всегда это знали и вы убили, чтобы оградить его от этого.
Siempre lo ha sabido... y usted mató para salvarlo de ello.
Вы убили его, мистер Блэквуд.
Usted lo mató, Sr. Blackwood.
Есть большая вероятность, что Гайста убили, потому что кто-то его сдал.
Hay una gran posibilidad de que Geist fuera asesinado... porque alguien descubrió su tapadera.
Вы похитили Джастина Келлога. И Джереми Гайст узнал вас. Поэтому вы его и убили.
Usted secuestró a Justin Kellogg... y Jeremy Geist lo reconoció.
Ну, мы думаем, может, ты поможешь нам опознать его, потому что ты был в квартире, когда ее убили.
Bueno, pensamos que tal vez puedas ayudarnos a identificarlo, dado que estabas en el apartamento la noche que fue asesinada.
Сальваторе Маранцано убили сегодня днем в его офисе.
Salvatore Maranzano fue asesinado esta tarde en su oficina.
Его жену убили восемь месяцев назад.
Su mujer fue asesinada hace ocho meses.
Они убили его?
¿ Lo mataron?
После того, как агенты Мосада убили его брата в Алеппо, он в раннем возрасте примкнул к радикальным исламистским группировкам.
Gravitó hacia un grupo del radicalismo islámico de joven después que su hermano fue asesinado por agentes del Mossad en Aleppo.
Тайлера убили на улице Тома Бёрка, когда он выгуливал его собаку, а сзади выглядел точно как Том Бёрк.
Tyler fue asesinado en la calle de Tom Burke mientras paseaba a su perro y por detrás era igualito a Tom Burke.
Вы слили его, вы убили его.
Primero lo vendiste y luego lo mataste.
Тогда вы обе убили его.
Entonces las dos le habéis matado.
За день до того, как Гоуди убили, доктор Мило Говард сообщил о подозрительном мужчине, пришедшем на тест драйв его черного Ягуара XJ8.
El día antes de que Gowdy muriera, el Dr. Milo Howard denunció que había un hombre sospechoso que apareció para probar el XJ8 negro del Dr. Howard.
Значит, вы думаете, что моего брата убили из-за того, что его приняли за меня.
¿ Entonces, crees que mi hermano fue asesinado porque alguien le confundió conmigo?
А потом я начала переживать, что именно поэтому его и убили.
Y entonces empecé a preocuparme de que eso es lo que lo mató.
Не знаю, слышал ли ты, но на Терри недавно напали, а на следующий день его друга убили.
No sé si te enteraste, pero Terry recientemente fue atacado y el otro día su amigo fue asesinado.
Поэтому его и убили.
Probablemente eso es lo que hizo que le mataran.
Этот парень разводил преступников на деньги, вот его и убили.
El tío timaba a delincuentes y consiguió que le mataran.
Они даже говорят, что вы убили его.
Incluso dicen que tú lo mataste.
- В день, когда убили Тару, в ее доме был человек. Я рассмотрела его.
La noche en que Tara fue asesinada, pasé por aquí y vi al tipo que estaba en la casa.
Его, наверное, уже убили.
Probablemente le han matado.
Он работал охранником в доках, пока его не убили девять месяцев назад, примерно в тоже время, как пропал груз с оружием.
Trabajaba como agente de seguridad en los muelles hasta hace nueve meses, sobre la misma época en la que desapareció el cargamento de armas.
Сначала вы обнаружили, где Бауман припрятал свои денежки, а потом убили его за это, так?
Averiguasteis el lugar en el que Bownan guardaba el dinero, y le matasteis por eso, ¿ verdad?
Вы убили его, ведь так?
Le han matado, ¿ verdad?
Вы видели, сколько денег он поимел на нём, и вы догнали его на Марстон-Роуд, и убили его из-за них.
Usted vio la cantidad de dinero que llevaba encima. Luego de irse, lo alcanzó en Marston Road y lo mató.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]