Заместитель начальника tradutor Espanhol
84 parallel translation
Носильщик, стрелочник, сигнальщик и заместитель начальника станции в его отсутствие, что у нас чаще всего и бывает.
Jefe de estación suplente cuando no hay jefe de estación, que es a menudo.
Ведь я заместитель начальника отдела. Что вы делаете в церкви?
Después de todo, soy el Director Adjunto...
Крчглов, заместитель начальника главка.
Krúglov, subdirector de un consorcio.
Я заместитель начальника полиции, Дуейн Робинсон.
Soy el comisionado Dwayne Robinson.
Ты знал, что заместитель начальника по оперативным операциям... прибыл в Манагуа накануне землетрясения?
¿ Sabías que el director de planes estuvo en Managua... el día antes del terremoto?
Джош Лаймэн, заместитель начальника штаба.
Soy Josh Lyman, subjefe de personal. ¿ Tú eres Charles?
Позже вечером выступит заместитель начальника штаба Джош Лайман.
Luego tendremos al diputado en jefe de personal, Lyman.
Это заместитель начальника полиции Дисипио.
Este es... Os presento al Subcomisario de la Central.
Заместитель начальника полиции Дисипио,.. ... и почетные члены наших полицейских сил.
Subcomisario Disipio, y respetados miembros del estamento policial.
- Заместитель начальника штаба Белого дома.
- Jefe de personal de la Casa Blanca.
Я заместитель начальника департамента по связям с общественностью.
Soy jefe de comunicaciones.
Заместитель начальника... Агентства по Охране Окружающей Среды.
Sub-Administrador de la Agencia de Protección Ambiental.
Говорит заместитель начальника.
Jefe encargado uno a comunicaciones.
Заместитель начальника полиции или дерьмо ослячье?
¿ Subinspector Jefe de la Mierda de Burro?
Заместитель начальника полиции инспектор Джим Олбрайт.
Subinspector Jefe Jim Allbright.
Заместитель начальника полиции Олбрайт.
Subinspector Jefe Allbright.
Доктор Танака, заместитель начальника Бренда Джонсон, глава нашего нового отдела приоритетных убийств из Атланты.
Dr. Tanaka, la subjefa Brenda Johnson. De la nueva Brigada de Homicidios Prioritarios.
Она заместитель начальника только по должности.
Es subjefa sólo de nombre.
Заместитель начальника Китамура
Subdirector Kitamura.
Ты - заместитель начальника. Но это не ставит тебя выше закона! О!
Eres el segundo a cargo pero eso no te exime de la ley.
Я Леннарт Брикс, заместитель начальника полиции.
Soy Lennart Brix, subdirector.
јртур " олэнд, заместитель начальника отдела.
Soy Arthur Toland, director de la unidad.
Поможет нам в этом заместитель начальника управления по связям с общественностью
Ayudándonos está el jefe adjunto de relaciones públicas de la policía de Moscú,
Я - заместитель начальника оперативного штаба капитан Вербицкая.
Soy el jefe adjunto del comando operativo, Capitán Verbitskaya.
Я заместитель начальника Бренда Ли Джонсон.
Soy la Inspectora en Jefe Brenda Leigh Johnson.
Я заместитель начальника Бренда Ли Джонсон из полиции Лос-Анжелеса. Где Тавио?
Soy la Inspectora en Jefe Brenda Leigh Johnson... de la policía de Los Ángeles.
Заместитель начальника знал мое имя.
El ayudante del jefe de policía, sabía mi nombre.
Я теперь заместитель начальника, но надеюсь, что когда-нибудь быть первой женщиной-директором департамента.
Soy Asistente del Director ahora, pero espero algún día ser la primer mujer Directora del Departamento.
Я заместитель начальника, Лесли Ноуп.
Soy la ayudante del director, Leslie Knope.
Заместитель начальника тюрьмы, но она никогда не будет участвовать в чем-то вроде этого.
- La alcalde. Pero ella nunca estaría involucrada en algo así.
Заместитель начальника местного отделения ФБР.
¿ El agente especial en la oficina de campo del FBI?
Я заместитель начальника полиции Бренда Ли Джонсон.
Soy la jefa adjunta Brenda Lee Johnson, de la policía de Los Angeles.
Знаете, как заместитель начальника, вы получите место для парковки здесь, в здании.
¿ Sabes? Como Jefa Adjunta, te dan tu propia plaza de aparcamiento en este edificio.
Майор, это заместитель начальника Джонсон.
Mayor, ésta es la Subjefa Johnson.
Тут ходят слухи, что заместитель начальника полиции Руссо уходит.
Hay rumores que el subjefe Russo va a tirar de la manta.
А к нам присоединяется Франклин Джонс. Заместитель начальника местной Имиграционно-Таможенной Службы.
Ahora tenemos a Franklin Jonas subdirector de la oficina de migración y aduanas.
Ты самый молодой заместитель начальника отдела, который у меня когда-либо был. Ты хорошо работаешь.
Eres la capitana más joven que he tenido, y creo que eres buena.
Заместитель начальника полиции хочет рапорт о том, что жертва делала, прежде чем он отправится на пресс-конференцию.
El ayuntamiento quiere un informe sobre lo que la víctiva estaba haciendo - antes de publicarlo en la prensa.
Заместитель начальника?
¿ Oficial en Jefe?
Заместитель начальника полиции Лос-Анжелоса Отделение тяжких преступлений
Subjefa de la Policía de Los Ángeles. División de Crímenes Prioritarios.
Заместитель начальника Арт Муллен пытался связаться с вами.
El Jefe de Policía Art Mullen está tratando de localizarla.
Заместитель начальника.
Es el subdirector.
Всегда хорошо, когда заместитель начальника знает арифметику.
Siempre es bueno cuando el subjefe sabe que su aritmética.
Я главный инженер-эколог и заместитель начальника по ресурсам.
Soy ingeniero ambiental de alto nivel y oficial de recursos interino.
- Заместитель начальника полиции Сольверсон.
- Asistente Solverson.
Заместитель начальника блядей.
Subdirectora general y grandísima puta.
Заместитель начальника Делука?
¿ Jefe adjunto Deluca?
Заместитель начальника.
Subcomisario.
Заместитель начальника Кнокс, вы знаете, что я сделала несколько безответных запросов в ваш офис насчет заявления о жалобе Ли Энн Маркус вашему предшественнику, замначальнику Таркингтону?
Jefe Adjunto Knox, ¿ sabe usted que he hecho múltiples solicitudes no contestadas a su oficina para una declaración de denuncia presentado por Lee Anne Marcus a su predecesor, subjefe Tarkington?
Заместитель начальника Нокс?
¿ Jefe Adjunto Knox?
- ФБР, даже заместитель начальника личного состава.
Tal vez más.