English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Застрелился

Застрелился tradutor Espanhol

279 parallel translation
То есть он застрелился, а потом спрятал пистолет?
¿ Se suicidó y después escondió la pistola?
Нет, он спрятал пистолет, а потом застрелился.
No, escondió la pistola y después se suicidó.
Он застрелился случайно.
Se disparó accidentalmente.
Но однажды, вместо этого, он просто застрелился.
Un día se voló los sesos.
Доктор Тауэр отравил Кэсси, а потом застрелился.
A Cassie la envenenaron. Al rato, el Dr. Tower se pegó un tiro.
Знаете, если бы я был таким парнем, которого вы только что описали - я бы застрелился.
¿ Sabe? Me pegaría un tiro si pensase que soy la clase de tipo que dice.
Не будь я трусом, застрелился бы.
Si no fuera tan cobarde, me suicidaría.
Он убил двоих детей, а потом сам застрелился.
Mató a sus hijos de dos disparos y luego se suicidó.
Муж мадам Драве застрелился.
El marido de la Sra. Dravet se ha suicidado.
Он застрелился!
¡ Se disparó!
Когда его вели на расстрел, он выхватил пистолет и застрелился.
Camino de Ia ejecución se levantó Ia tapa de Ios sesos.
Если Ришар П... скончался от естественных причин. Он застрелился.
, si Richard no murió,... si se suicidó
Нормальный мужик уже давно застрелился бы. Но ты, ты только стал более нетерпеливым.
Un hombre normal se habría pegado un tiro, pero usted se ha vuelto algo más impaciente.
Фюрер застрелился.
El Führer se ha disparado.
Он застрелился в 1961 из того же пистолета, из которого он застрелил Диллинджера.
Se pegó un tiro en 1961 con la misma arma con la que había matado a Dillinger.
- Застрелился в телефонной будке.
Se voló la tapa de los sesos detrás del café.
"Во вторник человек застрелился в кафе".
El gran conferenciante y novelista se quitó la vida y pones...
- Мало ли, кто там застрелился.
Un tipo se atraviesa la cabeza con una bala...
Риггинс сам застрелился.
Que Riggins se suicidó.
Я убил одного, а Стаел застрелился.
Yo maté a uno, y Stael se pegó un tiro.
Ходят слухи, что он застрелился.
He oído que se disparó en la cabeza.
Можт он наконец уже застрелился?
¿ Serán tordos?
Сэр, Норман Кастонмайер застрелился час назад.
Sr. Norman Castonmeyer se suicidió hace una hora.
Я бы застрелился.
Prefiero que me disparen.
Министр, член правительства, застрелился.
El conductor escucha las noticias. Un ministro se quita la vida con un tiro de pistola.
- Он застрелился.
Lo mataron.
- Вот он и застрелился.
- Así que se pegó un tiro.
Ван Гог застрелился.
Van Gogh se suicidó.
Два года назад произошел скандал, в результате чего застрелился маркиз Ловестофа.
Hace un par de años hubo un escándalo con el marqués de Lowestoff. Él se suicidó.
Мистер Фарли застрелился.
El señor Farley se ha suicidado.
Месье Тремлет и еще два человека видят, как Корнворти входит к Фарли а потом выбегает оттуда и сообщает, что мистер Фарли застрелился.
Monsieur Tremlett y los demás hombres ven a monsieur Cornworthy entrar en el despacho de monsieur Farley y salir corriendo con la noticia de que monsieur Farley se ha suicidado.
Шевеникс застрелился, я в этом уверен.
Gervase Chevenix se pegó un tiro. Estoy seguro.
Если месье Шевеникс застрелился, куда делась пуля?
Si Monsieur Chevenix se disparó a si mismo ¿ qué ha pasado con la bala?
Месье Шевеникс не застрелился.
Monsieur Chevenix no se mató.
Ты разговаривал с ним до того, как он застрелился?
¿ Hablaste con él antes de que se matara?
Думаю, он был в машине с Клиффордом до того, как тот застрелился.
Creo que estuvo en el auto con Clifford antes de que muriera.
Мой Карл застрелился.
Mi Karl se ha disparado un tiro.
И застрелился.
Y así lo hizo.
Ты не знал? Он застрелился.
Sabe que se pegó un tiro.
Так ты не знал, что Мэддокс застрелился?
¿ No sabía que Madox se suioidó?
Убив ее, он пошел в музыкальный класс и застрелился.
Después de matarla, él se suicidó en el aula de música.
Чокнутый Кулак чокнулся Пушка застрелился.
Puño Loco se volvió loco. Y El Pistola se pegó un tiro.
Якудза застрелился, а мой друг куда-то исчез после этого.
El Yakuza se mató, y mi amigo desapareció.
Продавец свечей из 215го застрелился. - Действительно, суицид?
El viajante de la 215 se ha pegado un tiro.
Я имею в виду парня из 215-го. - Он застрелился.
Me refiero al de la 215.
- Да, застрелился.
- Se ha suicidado. - Sí. Supongo.
- Застрелился?
¿ Estabas ahí?
Он застрелился.
Es espantoso.
Он застрелился.
Se pegó un tiro.
Он застрелился.
Se suicidño.
- Он застрелился, помните?
- Se suicidó. - ¿ Seguro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]