English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / Иди оденься

Иди оденься tradutor Espanhol

51 parallel translation
Иди оденься.
Ve a vestirte.
- Трейси, иди оденься.
Tracy, debes vestirte.
Иди оденься, начнем.
Ven, vístete.
Дорогая, иди оденься и уйди с дороги.
¡ No puedes controlar mi vida! Perfecto. ¡ Ropa!
Иди оденься, дочь.
Vamos, vístete.
А ну, иди оденься!
Vete. Ve a vestirte.
Мама, иди оденься.
Ma, vístete.
Немедленно перестань и иди оденься!
Suelta esa lata y ponte ropa en este instante.
Иди оденься.
Ve a ponerte algo de ropa.
Иди оденься.
¡ Fuera!
Иди оденься.
Ponte ropa.
Просто иди оденься и припудрись. Пеппер сделал невозможное!
Ve a vestirte y maquillarte. ¡ Pepper ha hecho lo imposible!
И туда не пройти без пижамы, так что иди оденься.
Y no t admieten sin tu pajamas asi que ve a vestirte.
- Шмидт, иди оденься!
- ¡ Schmidt, vístete!
Иди оденься.
Ve a prepararte.
Зови, иди оденься.
Zowie, ve a vestirte.
Иди оденься.
Vamos, vístete.
Иди оденься ; мы опаздываем.
Ve a vestirte ; llegamos tarde.
— Иди оденься.
Vamos. - Tienes que vestirte.
Конор, иди оденься.
Conor, vístete.
Просто иди оденься и я отвезу тебя в школу.
Ve a terminar de vestirte, y te llevaré a la escuela.
Так что, иди оденься, и я тебя подвезу.
Así que ve a vestirte y te acercaré.
Милая, иди оденься. - Ага.
Cielo, vístete.
Иди и оденься.
Ven a vestirte.
Оденься и иди домой!
Vístete y vete a casa.
Иди оденься.
Ve a vestirte, Anna.
Пэтси, иди и оденься.
Patsy, iponte algo!
Иди оденься.
Ponte algo.
Давай, Паоло, оденься и иди себе потихоньку.
¿ Por que no te vistes así te vas?
Иди наверх, оденься.
Sube y vístete.
Иди оденься, скорее!
¡ Ve a vestirte!
А ты иди, оденься.
Vístete.
Иди, оденься.
Ponte tu ropa.
Иди, оденься.
Vete a vestir.
Иди и оденься.
Vaya a vestirse.
Иди наверх и оденься.
Así que vé arriba y vístete.
Иди, оденься, ко мне брат пришел.
Ve a vestirte. Mi hermano está aquí. ¡ Heil!
Давай, оденься. Иди.
¿ Qué pasa?
А сейчас.. оденься и... иди домой.
No, no. Vístete. Y vete a tú casa.
Теперь иди оденься
Ahora vístete.
Иди, оденься, Билли.
Vístete Billy.
Петари, иди в дом и оденься, мы скоро едем.
- ¡ Vete a la casa y te vistes! - Tenemos que marcharnos.
Поэтому иди в дом и оденься.
Pensaba que ya estabas vestido.
Иди-ка оденься во что-нибудь нормальное.
Ve a vestirte con ropa normal.
Иди, оденься!
Oye, poner algo de ropa.
Теперь иди в свою комнату и оденься нормально.
Ahora ve a tu cuarto y ponte algo que no deteste.
Так, возьми мое пальто, иди домой и нормально оденься пока ты не замерз.
Tome mi abrigo, vaya a casa y vístase bien, no se congele.
Иди сюда и оденься.
Ven a vestirte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]