English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / Иди скорей

Иди скорей tradutor Espanhol

48 parallel translation
- Мистер Смит, иди скорей!
Mira aquí.
Гиза, иди скорей сюда!
¡ Gisa! ¡ Ven rápido!
Иди скорей!
¡ Date prisa!
Зденек, иди сюда! Иди! Иди скорей, Зденек!
¡ Zdenek, ven, ven!
Иди скорей!
¡ Vamos rápido!
Иди скорей сюда Кто-то, танцует у запасного выхода
Ven aquí, date prisa. Alguien esta bailando detras.
- Иди скорей.
- ¡ Estás tardando!
Иди сюда! Иди скорей!
Ven aquí!
Ну так иди скорей.
Entonces vamos.
Одо, я в ловушке, иди скорей сюда!
Estoy atrapada. Ven enseguida.
- Не копайся, иди скорей.
No cojees. Buena suerte.
Иди скорей ко мне!
Ven aqui conmigo, ¿ quieres?
Полли, иди скорей!
¡ Polly, ven!
Иди скорей домой, звезде нужно отдыхать, чтобы быть красивой.
Y tú mejor vuelvas rápido a casa. La estrella necesita su descanso de belleza.
Матильда, иди скорей.
¡ Mathilde, a cenar!
Иди скорей!
¡ Ven aquí!
- Юрий, иди скорей! Твой сын начал ходить.
Yuri, ¿ no quieres ver a tu hijo lo está haciendo?
Иди скорей сюда, милый.
Date prisa, cariño. Las esposas se están enfriando.
Иди скорей, показывай ему.
Tú ve a mostrarle.
Иди скорей, посмотри!
Ven y mira...
Иди скорей! Там девчонки танцуют нагишом на стойке в фойе!
Hay chicas bailando desnudas en el vestíbulo.
Иди скорей ко мне.
¡ Ven acá!
Тогда иди скорей. Поговорим завтра.
- Entonces adiós, nos vemos mañana.
Даг-Даг-Даг, иди скорей сюда.
Doug, Doug, Doug, Doug, Doug, ven aquí, ven aquí.
Иди скорей!
¡ Ven a verlas!
Иди скорей, моя хорошая.
Ven aquí, cariño.
Иди скорей за котом, пока кошачьи магазины не закрылись.
Ve, consigue un gato ahora mismo antes de que cierren las tiendas de gatos.
Иди скорей.
Será mejor que te des prisa.
О дитя, иди скорей
Ven, oh, hijo humano,
Иди, иди к папе скорей.
Vamos, vamos con tu papi.
Папа, папочка, иди сюда, скорей!
¡ Papá! ¡ Papito! ¡ Ven para acá, rápido!
Иди к маме. Скорей.
Ven con mami. ¡ Apúrate!
Иди скорей, иди.
Un collar, como una carrera.
– Иди и познакомься с ним скорей!
Has significado mucho para mi Ya he cambiado
Иди скорей!
¡ Rápido!
" Спаси меня, Лизандр, скорей иди,
Lysander, hazlo!
Иди сюда скорей.
Vamos.
Да, давай, замечательно : макароны с оливковым маслом - Все просто, иди, готовь скорей
Sí, muy bien, pasta con aceite de oliva. ¡ Marchando!
- Иди, скорей, скорей!
- Por aquí.
Скорей, иди!
Ve ya mismo.
Иди к нему. Скорей.
Ve con él, rápido
Иди же скорей!
Apresurate! Ve!
А ну, иди сюда скорей.
Ven acá, por favor.
- Скорей всего, а теперь иди.
- Supongo, ahora vete.
Иди же скорей.
- Entra ahí.
Иди сюда, братан, скорей.
Ven rápido aqui un momento, hombre.
Отец! Пап, иди сюда, скорей!
Padre, rápido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]