Идиотизм tradutor Espanhol
344 parallel translation
Это идиотизм.
Esto es absurdo.
Это идиотизм.
Qué idiotez.
Идиотизм.
Es ridículo.
Идиотизм! Меня ни разу не соблазнили.
Idioteces, nunca me han seducido.
Идиотизм, но очень смешно.
Es idiota, pero gracioso.
Идиотизм.
Eso es una idiotez.
Все эти нововведения ведут прямиком в ад. Будь проклят этот современный идиотизм!
Todas esas nuevas ideas de moda conducen directamente al infierno.
Что за идиотизм...
¡ No se conduce como una bicicleta!
Вкладывать в это миллионы - просто идиотизм.
Pero honestamente, gastarte 3 ó 4 millones solo en esto es una estupidez.
Нет, не идиотизм.
No, no es estúpido.
Идиотизм.
Idiotismo.
Это такой идиотизм, что мне было бы лучше промолчать.
Quizá sea una idiotez. Igual podría callarme.
Видишь, полный идиотизм.
¿ Lo ves? Una idiotez.
Это — идиотизм!
Es ridículo!
Невероятно! Это идиотизм!
¡ Qué mal gusto, es increíble!
- Сбежал! Что за идиотизм!
¡ Qué estupidez!
Идиотизм!
¡ Es patético!
- Это идиотизм.
- Eso es absurdo.
Это идиотизм.
Esto es una locura.
Нет, на такую сделку я не согласен. Это идиотизм.
No, no. ¡ Qué locura!
Выбирай : или этот идиотизм, или карцер.
O eso o la cárcel.
Это идиотизм, возможно, но для меня табу.
Quizá sea estúpido, pero... ¡ El es tabú!
- Тотальный идиотизм, типа того.
Locuras de ese estilo.
Для тех, кто не знает, этот идиотизм предсказывается в 1991 году.
Para ustedes que no lo sepan, Comienza estupidamente en el año 1991.
Просто это идиотизм, что ты не с ними, чтобы защитить себя.
Pero parece una estupidez que no estés ahí, con Sharon y Ray, para defenderte.
Такой идиотизм я вижу впервые в жизни.
Es la cosa más tonta que he visto nunca.
Впервые в жизни такой идиотизм...
Eres tonto - - ¡ Salgan de aquí! Ese es el acto más tonto - -
Полный идиотизм.
" Vete a casa.
Когда мне было 13 или 14, я пробовал быть обычным подростком, это был полный идиотизм.
Cuando tenía 13 y 14 y trataba de ser un adolescente normal, era un idiota.
Мне надоел этот идиотизм!
¡ Estoy harto de tantas gilipolleces!
Но это полный идиотизм.
No importa qué tan descabellado sea.
Это идиотизм какой-то.
Esto es de retrasados mentales.
- Идиотизм.
¡ Esto es ridículo!
- Идиотизм.
- Una tontería.
Это идиотизм. геи в армии.
¡ Que estupidez, gays en el ejercito!
Преступный идиотизм.
Estupidez criminal.
Идиотизм! Безумие!
¡ Esto es una locura!
Идиотизм какой-то
Es extraño.
Это идиотизм?
¿ Eso es extraño?
Идиотизм, правда?
Ridículo, ¿ no?
Это же идиотизм...
Voy a... - ¿ Cómo se te ocurrió disparar?
это Дания. Полный идиотизм!
Totalmente idiota.
Идиотизм, в этом его проявлении, говорит обо всей эффективности этой проклятой больницы.
La idiotez de esta idea te lo dice todo sobre la eficiencia de este hospital.
Это определённо элегантный идиотизм.
Tiene una estupidez sobrentendida.
Это лишние доказательство, что необходимы тренировки. Отключение протоколов безопасности голокомнаты во время симуляции боя, в лучшем случае, глупо. Для человека с одним глазом, это однозначно - идиотизм.
Anular los protocolos de seguridad en una batalla simulada es cuestionable, pero teniendo un solo ojo, es además de idiota. ¿ Por qué no se pone...?
Идиотизм.
Esto es ridículo.
Вот идиотизм!
¡ Maldita sea!
Какой идиотизм!
¡ Malditos idiotas!
Это - идиотизм.
Es ridículo.
Какой идиотизм!
Es una locura.
Ничего, разве что это идиотизм.
- Nada, salvo que es estúpido.