Инженерному tradutor Espanhol
39 parallel translation
Подойдите к инженерному пульту и проверьте элементы Эйч-279, а также системы Джи-95.
Vaya a la estación de los reactores y examine los elementos H-279 y también los sistemas G-95.
Согласно этой схеме точка доступа к инженерному компьютерному ядру находится дальше по этому коридору.
Según esto, el acceso al sistema está al final de ese pasillo.
Мостик - инженерному.
Puente a reactores.
Райкер - инженерному. Джорди, что происходит?
Geordi, ¿ qué está pasando?
Пикард - Инженерному. Перевести вспомогательную и основную энергию на импульсные двигатели.
Transfieran energía auxiliar y de emergencia a los reactores.
Пикард - Инженерному. Мы можем направить вспомогательную энергию на варп-гондолы?
Picard a ingeniería, ¿ podemos transferir energía auxiliar?
Мостик - инженерному!
Puente a ingeniería.
Мостик - инженерному. Мистер Эддингтон, вы готовы?
Entonces, no lo hagas.
Мостик - инженерному.
Puente a Ingeniería.
Нам нужна мощность на орудия. Мостик - инженерному.
Necesitamos potencia para las armas.
Мостик - инженерному. Торрес слушает. Б'Эланна, вы готовы перенастроить щиты на преломляющий импульс мистера Кима?
B'Elanna, prepárese para reconfigurar los escudos según el impulso de refracción del Sr. Kim.
Мостик - инженерному. Б'Эланна, можете компенсировать волну частиц?
- B'Elanna, ¿ puede compensarlo?
Мостик - инженерному. Торрес слушает.
Puente a ingeniería.
Мостик - инженерному.
Puente a sala de máquinas.
Джейнвей - инженерному.
Janeway a Ingeniería.
Мостик - инженерному.
Puente a ingeniería.
Медотсек - инженерному. Сколько ещё до отключения винкулума?
Enfermería a Ingeniería. ¿ Cuánto falta para que se desconecte el vínculo?
Мостик — инженерному.
Puente a Ingeniería.
О'Брайен - инженерному.
O'Brien a ingeniería.
О'Брайен - инженерному.
O'Brien a Ingeniería :
Пэрис - инженерному. Передайте всю доступную энергию в медотсек.
Paris a Ingeniería, transfieran toda la energía disponible a la Enfermería.
Йоса - инженерному.
Yosa a Ingeniería.
Мостик - инженерному.
Puente a ingenieria.
Медотсек - инженерному.
Enfermería a Ingeniería.
Тувок - инженерному.
Tuvok a ingeniería.
Джейнвей – инженерному.
Janeway a Ingeniería.
Брамин пришел учиться инженерному делу!
¡ Un verdadero lingüista en la tierra de los ingenieros!
Сегодня наш профессор - ПреподобньIй Ранчодас Чанчад будет учить нас инженерному делу.
El profesor Ranchhoddas Chanchad nos enseñara ingeniería.
Я доверился вашему инженерному опыту.
He puesto mi confianza en sus conocimientos de ingeniería.
Просмотри все документы, имеющие отношение к инженерному зданию, глянь, кто имел отношение.
Revisa todos los documentos del edificio de ingeniería, fíjate quien participa.
Она преподаёт критическую теорию, которая не относится к инженерному делу.
Ella da clases de Teoría Crítica, nada que ver con Ingeniería.
Мостик - инженерному!
Dra. Kahn, ¿ me oye?
Так тьI учишь инженерному делу?
¿ Así enseñaras ingeniería?