Итальянские tradutor Espanhol
181 parallel translation
- Итальянские перчатки.
Guantes italianos.
Мне хотелось увидеть дом, в котором родился и вырос американский мальчик. Его небогатые родители, итальянские иммигранты, жили в Хобокене.
Quería ver la casa donde nací como un pequeño chico americano... cuyos miserables padres, inmigrantes italianos, vivían en el barrio de Hoboken.
Римские торговцы в трауре, люди с эпилептичным взглядом цыган, невзрачные итальянские бюрократы.
Comerciantes romanos de luto, populacho con la mirada epiléptica de un gitano. Acongojados burócratas italianos.
Испанские или итальянские рабочие, французские интеллектуаллы, алжирские партизаны...
Somos los que combaten : obreros españoles, italianos, intelectuales franceses, partisanos argelinos...
Вы можете получать все итальянские газеты... -... но с опозданием на несколько дней.
Tendréis... todos los periódicos italianos, aunque con algún día de retraso.
Случается время от времени. Эти итальянские машины.
Pasa a veces en estos autos italianos.
- Они итальянские актеры из совместной постановки.
UN VIERNES LEJOS DE ROBINSON Y MANTES LA JOLIE.
Итальянские войска!
¡ De las tropas italianas!
Если этот парень везет контрабанду, то Итальянские таможенники остановят.
Si lleva contrabando y tiembla, le pillarán en la aduana italiana.
Многие великие итальянские раннинбэки...
Hay muchos corredores italianos...
Также на набережной прошел парад юных фашистов, сопровождаемый революционными гимнами. вкусные итальянские булки с сыром и национальный домашний напиток.
Los Hijos de la Loba se reunieron en las playas de Roma cantando con sus jóvenes voces los logros de la Revolución todo ello seguido de una merienda compuesta por comida nacional nuestros famosos quesos y por Té rojo.
Не понимаю, почему это считается, что итальянские сладости так хороши.
Me pregunto por qué a los italianos se les considera siempre buenos reposteros.
Итальянские и испанские газеты талдычат о Variola а ты тут в тайны играешь.
La prensa italiana y española hablan de variola y usted jugando a las conspiraciones.
Я скажу ему, что это итальянские рисунки,
Le diré que son italianos :
- Итальянские.
- ¿ Botas? - Las italianas.
А потом здесь слишком много ботинок Ох уж эти итальянские ботинки
¡ Y hay demasiados zapatos en Italia!
Итальянские.
Es italiano.
У тебя шикарные итальянские туфли!
Tienes unos zapatos italianos finos, ¿ eh?
К счастью, на мне были мои итальянские оксфордские туфли.
Afortunadamente, usaba mi chaqueta italiana.
Это были их итальянские заморочки.
Era cosa de italianos.
Hастоящие итальянские разборки.
Mierda italiana.
Что у вас тут есть? Дон Хо, "Живой концерт в Гонолулу". "Джерри Вейл поёт итальянские песни про любовь".
Tienen a Don Ho en vivo desde Honolulu a Jerry Vale y sus canciones de amor italianas y a Sergio Méndez.
И шикарные итальянские костюмы ты тоже не любишь?
Seguro que tampoco te interesan los trajes caros italianos.
Мои новые итальянские туфли справятся с ним в два счета!
Bueno, estos nuevos vagos italianos dejarán pronto esto.
Из окна моей спальни видны итальянские Альпы.
Desde mi ventana, veo los Alpes italianos.
Эти... Эти 3 итальянские картины дома, я их храню. Я не знаю, что делать.
Tengo éstos, uh, éstos, éstos... tres impresiones italianas en casa que guardo, uh...
- Нет, итальянские.
No, son italianas.
Наряды ей лучшие итальянские покупала в Риме, Неаполе и Генуе.
Para comprarle ropa italiana... - fuimos a Roma y Nápoles.
Так вот, господа, обчистив голландские и итальянские банки,... банда "Мерседес" перебралась во Францию.
Señores, luego de robar bancos en Holanda, Italia y Bélgica, la banda del Mercedes acaba de llegar a Francia.
Кроме того, рамы сделаны из сосны, а итальянские художники использовали дубовые.
Además el marco está hecho de pino y en esa época los pintores italianos usaban álamo.
Мне нравятся итальянские певцы.
Me gustan todos los italianos.
О, люблю итальянские деньги.
Oh, me encanta el dinero italiano.
Вы ведь предпочитаете итальянские, не так ли?
Y tú eres completamente italiano, ¿ no?
Итальянские костюмы, Кристофер.
Son trajes italianos, Christopher.
Нет, я думал, что сосиски бывают только итальянские и от Джимми Дина.
No, creí que las únicas salchichas eran las italianas y las de Viena.
Канадские правила или итальянские?
¿ Reglas canadienses o italianas?
- Помнишь, итальянские нищеброды из Патерсона заловили тебя у Гаррет-маунтин, заперли тебя в машине твоего старика, а я камнем выбил одному из них глаз?
¿ Recuerdas cuando te atraparon en el Monte Garret tú, en el coche... -... y tiré una roca?
Но какое отношение имеют бедные итальянские иммигранты к вам и к тому, что происходит каждое утро, когда вы просыпаетесь?
¿ Pero qué tienen que ver los inmigrantes pobres con usted y con lo que pasa cada mañana cuando usted se levanta?
Итальянские камнетесы наняли ее для обучения их детей английскому в подвале дома приходского священника.
Los italianos le pagaban para que enseñara inglés en el sótano.
У нас были итальянские платки, итальянские рубашки для мужчин, и я ему подарила платок, который он носил на каждом концерте
teníamos bufandas italianas, camisas italianas... le regalé una bufanda que llevaba puesta en todos los conciertos.
Тратящего все деньги на итальянские костюмы и химчистку, чтобы люди считали его важным типом?
Que compra trajes italianos porque se cree importante.
Итальянские.
Italianos.
Итальянские яйца по-милански, немного поленты, немного бискотти,... немного рикотты и много эспрессо.
Huevos italianos a la Milanesa,... un poco de polenta, unos bizcochos, un poco de ricota... -... y un gran expresso.
Немецкие, американские, итальянские...
El alemán, el americano, el italiano... todo.
Итальянские лайнеры не могли развить большую скорость, они как огромные оперные театры наплаву.
Estos barcos italianos no podían competir en velocidad. Pero eran palacios flotantes.
Ничего не могу поделать, у меня итальянские гены моей матери в крови.
No puedo hacerlo, tengo... Tengo los genes de una madre italiana en mi sangre.
Жуткие итальянские деревья.
Son árboles italianos siniestros.
Италия, с другой стороны, - одна из слабейших стран в мире, а итальянские солдаты вообще не экипированы.
El soldado americano es el mejor adiestrado, el mejor equipado, el mejor...
А давайте спросим швейцарских банкиров, не им ли итальянские промышленники принесли прибыль? Да? Они 6 миллиардов лир вывезли в Швейцарию!
Pregunte a los bancos suizos... si las industrias italianas no tienen beneficios.
Они были итальянские.
- Eran italianos.
Строззи и итальянские парни.
Strozzi y los italianos.