English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Каратист

Каратист tradutor Espanhol

49 parallel translation
Я каратист...
Y yo soy el Karateca...
Малыш-каратист
EL MOMENTO DE LA VERDAD
Привет, каратист.
Freddy. ¿ qué tal?
Хороший баланс, хороший каратист.
Si equilibrio bueno, karate bueno.
Малыш каратист 2
KARATE KID 2
" ПЛОХОЙ ПАРЕНЬ-КАРАТИСТ.
"El Villano de los Torneos"
Давай, каратист, уничтожь меня.
Vamos, Karate Kid. Matame.
Классику типа "Каратист" или "Гарольд и Мод".
Películas clásicas, como Karate Kid o Harold y Maude.
Эй, ты знаешь, что я каратист?
Hey, ¿ sabes sobre mi karate?
О, привет, парень-каратист.
Ah, hola, Karate Kid.
Так я каратист, видать?
Entonces soy karateca, ¿ eh?
Ты не каратист.
No sabes karate.
Эй, "Малыш-каратист" - это классный фильм.
Karate Kid es una película genial.
Эй... Это же каратист.
Oye... pero si es el maldito Karate Kid.
Ты что - малыш-каратист?
¿ Quién eres, Karate Kid?
Это же отморозок из фильма "Малыш-каратист 3".
Mira, es el idiota de Karate Kid III.
Он что, мать его.. боксер, каратист или кто, мать его?
¿ Qué era? ¿ Boxeo, Hapkido, o Karate?
A если чурка-каратист!
¿ Y si el chino es un puto karateka?
Как "Парень-каратист" и вторая мировая война.
Son malvados. Como en "karate kid" y la segunda guerra mundial.
А, каратист...
Sabe karate.
Или малыш-каратист без мистера Мияги? ( прим. отсылка к фильму The Karate Kid 1984 года )
¿ O Karate Kid sin el Sr. Miyagi?
Ты как каратист, ударил по рукам Брента.
Le tiraste el guisado a Brent de un golpe.
Это "Пацан-каратист".
Es de Karate Kid.
"Малыш-каратист" - это позитивная классика 80-х о подростке, которого сыграл Ральф Маччио, одержавшем победу над местным подонком, сыгранным Уильямом Забкой.
Karate Kid fue un estupendo clásico de los 80 sobre un adolescente, interpretado por Ralph Macchio, que derrota al capullo local, interpretado por William Zabka.
Малыш-каратист!
¡ Karate Kid!
Он не малыш-каратист!
¡ Él no es Karate Kid!
Малыш-каратист - это Уилльям Забка, звёздный ученик сэнсэя Кобра Кай, которого это чудовище разгромило с помощью дешевого запрещённого удара головой в самом трагическом и не отпускающем меня конце фильма.
Karate Kid era William Zabka, alumno estrella del Cobra Kai Dojo, que este monstruo derrotó con una barata, e ilegal patada a la cabeza en el final más trágico y atormentador de una película de todos los tiempos.
Это что, малыш-каратист?
¿ Es ese Karate Kid?
Не хочу обидеть Ральфа Маччио, но он не малыш-каратист.
Sin ofender a Ralph Macchio, pero él no es de Karate Kid.
Когда я готовила мальчишник для Барни, мне удалось притащить героя его детства, Билли Забку из фильма "Малыш-каратист"
Cuando yo estaba planeando la despedida de soltero de Barney, me las arreglé para traer a su héroe de la infancia, Billy Zabka, de El Karate Kid.
Чем чудесный ангелочек-каратист им не угодил?
¿ Cómo es ser un perfecto kara - -te angel inapropiado?
- Ладно, каратист, ты следующий.
- - Muy bien, karate kid, eres el próximo.
Еще он каратист, играет на гормоне и в баскетбол.
Practica karate. Toca armónica y juega basketball.
А теперь снова : Малыш-каратист с настоящими эмоциями.
Ahora volvemos con "The Karate Kid" con sentimientos humanos reales.
На меня напал этот каратист, который кидался в меня огненными шарами.
Me atacó un sujeto mágico de kung fu que me lanzaba bolas de fuego.
Да ладно. "Парень-каратист"?
Venga, va. ¿ Cómo "karate kid"?
Я слышал цитаты из фильма Малыш-каратист.
He oído frases de Karate Kid.
Ну, я Малыш-каратист.
Bueno, yo soy Karate Kid.
Малыш-каратист - о Кесуке Мияги, иммигранте, который сражался против своего народа во Вторую Мировую войну, когда его жена потеряла ребенка в концлагере.
Karate Kid va sobre Kesuke Miyagi, un inmigrante que luchó contra su propio pueblo en la Segunda Guerra Mundial, y a la vez perdió a su mujer y a su hijo en un campo de internamiento.
Я — тот чувак. Я — жуткий каратист из качалки. И я в этом хорош.
soy el espantoso karateca del gimnasio soy bastante bueno.
Но намотаю на голову, как парень-каратист.
Me la pondré en la cabeza como en Karate Kid, o lo que sea.
Я не каратист. Мишель пошутила.
Nunca he hecho karate.
Мы быстро подписали контракт с крупной студией и выпустили наш первый сингл "Каратист".
Enseguida firmamos con una disquera importante y lanzamos nuestro primer sencillo, Chico karate.
Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
♪ Me gusta patear Soy un chico karate ♪
"Каратист"?
¿ Chico karate?
Каратист.
Pitufo Karate.
"Парень-каратист".
Karate Kid.
Малыш-каратист 3
EL KARATE KID 3
Мы были счастливы, но в день свадьбы объявился её этот бывший каратист
Éramos felices.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]