Километров отсюда tradutor Turco
96 parallel translation
Это же 600 километров отсюда.
Orası 400 mil ötede.
Это в четырех тысячах километров отсюда.
Havası çok temizdir.
Она уходит под поверхность примерно за десять километров отсюда, в месте, носящем название "Падшие Души".
Buradan 10 km uzaktaki... "Cessati Spiriti" adı verilen yerde yeryüzüne çıkar.
Это 40 километров отсюда.
40 kilometre uzakta.
И поскольку пловчихи ГДР бреют свои спины у себя на родине, за 15000 километров отсюда, то американки - фавориты.
Ve Doğu Alman kadın yarışmacılar- -... ağdalarını 9000 mil uzakta yapmışlar Amerikalılar açık ara favoriler.
Трудно точно сказать, потому что... Ее дом в 700 или 800 километров отсюда.
Bunu söylemek zor, çünkü karımın kardeşi buradan 800 km uzakta oturuyor.
Всего 5 000 километров отсюда.
Buradan sadece 5 bin km uzakta.
Варп ядро - за миллионы километров отсюда, а импульсные двигатели серьезно повреждены.
Warp çekirdeği, milyonlarca kilometre ötede kaldı, ve itici motorlarımız çok ciddi hasar gördü.
Открылась квантовая сингулярность, 20 000 километров отсюда.
20000 km uzaklıkta bir kuantum oluşumu belirlendi.
это 2,5 млн километров отсюда.
Buradan 2.5 milyon km uzakta.
Она внутри большой инфраструктуры, приблизительно 600 километров отсюда.
Yaklaşık 600 km. uzaklıkta, büyük bir yapının içinde.
- В трех миллионах километров отсюда.
Buradan 3 milyon kilometre ötede.
Есть одна туманность в 300 000 километров отсюда.
Buradan 300,000 km ötede bir nebula var.
За тысячи километров отсюда, далеко в космосе так одиноко,..
Derin uzay. Öylesine ıssız.
Он где-то в пределах двух километров отсюда...
O buralarda bir yerlerdedir Aşağıya doğru bir mil devam edin.
Это была ударная волна от взрыва антиматерии. Примерно в 1,2 миллиона километров отсюда.
Buradan yaklaşık olarak 1,2 milyon kilometre uzaklıkta meydan gelen bir antimadde patlamasının şok dalgasıydı.
Мельбурн в сотне километров отсюда.
Melbourne, buradan yüz kilometre uzakta.
Именно этого мы добиваемся в 80 миллионах километров отсюда.
50 milyon mil uzakta, başardığımız şey bu.
Её чуют рыбы-лоцманы за миллионы километров отсюда, поэтому они устранят защиту, то есть вас, а потом заберут меня.
Kılavuz balıklar, milyonlarca mil uzaktan kokusunu alabilirler. Savunmayı yok ederler, sizi ele geçirip sonra da beni götürürler.
- Сто восемьдесят километров отсюда.
- 180 kilometre ötede.
Главное, что это - Нью-Йорк. Пять тысяч километров отсюда.
Asıl önemlisi ; orası New York'ta, yani benden 5.000 km uzakta.
- Это же за 1 6 километров отсюда!
- En az 15 km uzakta olmalı.
Например, если этот мяч был бы ядром атома, например, протоном в водородном атоме, тогда электрон, кружащийся вокруг него, который вращался бы на внешней границе этого атома, был бы возле вон той горы, примерно на расстоянии 32 километров отсюда. А всё пространство между ними - пусто.
Mesela eğer bu top atomun çekirdeği olsaydı, mesela hidrojen atomundaki bir proton, o zaman bunun çevresinde dönen atomun dış sınırlarını gösteren elektron oradaki dağın civarında, aşağı yukarı 20 mil uzakta olurdu ve arada kalan her şey boşluk olurdu.
Фибоначчи в трех тысячах километров отсюда.
Fibonacci buradan 3500 kilometre uzakta.
Конечно, учитывая, что это было в час эти двое могут быть уже за 500 километров отсюда.
Tabii, saat 13 : 00'de dediğine göre o ikisi, şimdiye kadar buradan 480 Km uzakta da olabilirler.
Как мы можем здесь просиживать задницы, когда наши братья умирают в паре километров отсюда.
Biz burada götümüzün üstünde otururken, birkaç kilometre ötede denizciler ölüyor.
Живем в паре километров отсюда, наверное, она услышала сирены...
Biliyorsun buraya çok yakın oturuyoruz. Siren seslerini duyup meraklan...
За тысячи километров отсюда, от 800 до 1000 литров воды... потребляются на одного человека в день.
Binlerce kilometre ötede ise, tek bir kişi günde 800 ila 1000 litre arasında su tüketiyor.
Они несут в клювах криль, пойманный за много километров отсюда.
Kilometrelerce uzaktaki denizden yakalanmış, ağız dolusu krili geri kusarlar.
Большой шар горящего газа за миллионы километров отсюда!
Buradan milyonlarca kilometre uzakta bir ateş topu.
Когда-то, очень давно,.. ... великое Бельгийское Королевство простиралось до на 200 километров отсюда, до Реймса!
Uzun zaman önce Büyük Belçika Krallığı Reims'e kadar 240 km. genişlemişti.
И находиться за 5000 километров отсюда.
- Ayrıca 5000 km uzakta.
Цель космонавтов "Аполлона-11" - Луна - в момент старта будет находиться на расстоянии 350 991 километров отсюда.
Apollo 11 astronotları için hedef Ay kalkışta 350.991 km uzaklıkta olacaktır.
Последние дни ты словно в сотне километров отсюда.
Son birkaç gündür çok uzaklardasın.
Судя по документам, он жил за 150 километров отсюда, в Хиллсборо.
Kimliğine göre buradan yaklaşık 160 km uzaktaki Hillsborough'da oturuyormuş.
Миссис Хартли, тело вашего мужа нашли за 150 километров отсюда.
Bayan Hartley, kocanızın cesedini buradan 160 km ötede bulduk.
Твоё счастье, что ты за тысячу километров отсюда, пьёшь вино, подстригаешь розовые кусты, изображаешь домохозяйку и всё такое.
Binlerce kilometre ötede şarabını yudumlarken gül ağaçlarını budayıp ev hanımlığı falan yaptığın için çok şanslısın.
В аптеке, пять километров отсюда.
4,5 kilometre uzakta bir eczane.
А разве они не за 30 километров отсюда?
30 km. uzakta değil mi?
Отсюда до дома 13 километров.
Burdan ev 13 kilometre.
Отсюда мы пройдем пешком около 50-ти километров до Базового Лагеря.
Oradan, Everest Dağı sahasına 48 kilometreden fazla yürüyeceğiz.
Лангу всего в нескольких сотнях километров к югу отсюда.
Langhu buradan birkaç yüz mil güneyde.
Километров 300 отсюда.
Yaklaşık 300 kilometre.
Отсюда до гор примерно 30-40 километров.
Buradan dağlara olan uzaklık 30-40 kilometredir.
Каждые пять километров. Отсюда и до самого Вильнюса.
Vilnius yolunda her beş kilometreye engel koymuşlar.
Я заметил небольшую больницу в паре километров к югу отсюда.
Güneyde, bir kaç kilometre ileride küçük bir hastane gördüm.
Мятежная армия в 30 ли * на восток отсюда ( * 15 километров )
İsyancı bir ordu 30 mil ötede toplanmış.
Отсюда, с расстояния 13 миллиардов километров от Земли, Солнце кажется обыкновенной звёздочкой.
Dünyamızdan 13 milyar km. uzaklıkta olan bu yerden baktığımızda Güneş sıradan bir yıldız gibidir.
До него полторы сотни километров к востоку отсюда. Городок Пачуси.
Kasabanın yüz mil ötesinde Pachuce adıyla yaşıyormuş.
Если она бежала, то отсюда до парка верных пять километров.
Kaçtıysa benzinciden park en az altı kilometre.
Отсюда до Охаи 3200 километров.
3200 kilometre uzakta.