English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Кодовое слово

Кодовое слово tradutor Espanhol

188 parallel translation
Кодовое слово "Сапфир" вам что-то говорит?
¿ Significa el nombre "Zafiro" algo para usted?
У них есть 10 секунд, чтобы передать кодовое слово.
Tienen diez segundos para dar el código a la empresa de seguridad.
Поставь его и узнай кодовое слово. Пошли отсюда.
Luego pídeles que consigan el código.
Надо просто дождаться, когда этот парень выйдет и свяжется с базой... и передаст им кодовое слово, разрешающее массированное вторжение.
Bueno sólo saquemos a ese tipo y nos contactaremos con la base y les daremos las palabras clave para invasión.
Кодовое слово.
Es el código.
Как на счет "Персики"? Кодовое слово "Персики"?
¿ Puede mirar el código "Encanto"?
Нам с тобой нужно какое-то кодовое слово, вроде "сезам!", чтобы ты приехал и спас меня, если меня совсем загонят в угол.
Mamá, yo no me quiero ir. ¿ Vamos a tener que pasar por esto todas las veces? Venga, amor.
Это было кодовое слово. Способ для армейских отличать истиных израильтян от самозванцев, которых из-за Иордана засылал враг.
Era una clave que el ejército usaba para distinguir a los impostores que cruzaban el río Jordán.
Кодовое слово начала операции - Айрин
El código de lanzamiento de la misión es Irene.
Знаешь, это моё кодовое слово, чтобы уйти, так что...
Ésa es mi señal de salida.
Мы потом придумаем кодовое слово, ладно?
En el futuro necesitamos un código secreto, ¿ vale? Vale.
Это наше кодовое слово для опасности.
Ése es nuestro código de peligro.
Пока единственное новое кодовое слово это Хамстердам.
- El único código nuevo es Hamsterdam.
¬ общем, вы знаете, у мен € была иде €, что существует кодовое слово сверхдержав.
OK, mi idea fue, tu sabes, eran las lenguas de las dos superpotencias.
Желательно кодовое слово, который будет означать, что вы в опасности.
Preferiblemente una palabra código que nos permita saber que estás en problemas.
Что значит, что я делаю? Я думал "уборная" - это кодовое слово, означающее "иди за мной, мы решим, как тебя из этого вытащить".
Yo pensaba que "baño" era la clave de "sígueme, y hablaremos de cómo sacarte de ésta."
Кеннет должен был сказать Вам кодовое слово. Что?
Kenneth debe haberte dado la palabra clave.
- Это кодовое слово.
- Es un cisne negro.
Черт, вспомнил кодовое слово.
Es una frase codificada.
Знаешь, наверное, нужно выбрать кодовое слово, ну, чтобы я знал, когда, нужно остановиться?
Sabes que, deberíamos tener una palabra por seguridad, ¿ bien? Sabes, para saber tus límites.
Мы перехватили звонок в Лондоне, кодовое слово "Блэкбрайр".
Interceptamos una llamada en Londres. Palabra clave " Black Briar.
- Кодовое слово или фраза.
- Una palabra clave o una frase.
КОДОВОЕ СЛОВО : ВЫКЛЮЧЕНО
CLAVE CÓDIGO DESACTIVADO
ДЕШИФРАТОР ПЛЭЙФЕРА КОДОВОЕ СЛОВО :
DECODIFICADOR PLAYFAIR PALABRA CLAVE :
- Это кодовое слово.
- Es la clave.
Он сказал кодовое слово.
Él me dio una palabra clave.
Кодовое слово?
¿ Palabra clave?
- Кодовое слово?
- ¿ Palabra clave?
Не использовалось кодовое слово.
No se utilizaban palabras clave.
Если Вас послал мой отец, он должен был дать кодовое слово.
Mira, si mi padre te hubiera enviado, te hubiera dado una palabra clave.
Кодовое слово "Рыцарь".
La palabra clave es "Knight".
И если ты услышишь, как кто-то кричит "Анна Стаффорд", это кодовое слово.
Si alguien grita "Anna Stafford", es un código para Virgínia.
Кодовое слово, которое Джозеф Смит передал Дэвиду Джонсу, помните дело пару недель назад?
La palabra clave que Joseph Smith le dijo a Jones en el caso de hace semanas. ¿ El tipo de la cárcel alemana?
Так, значит ромовая баба - это кодовое слово?
¿ "Bizcocho" es una palabra en clave?
Я даже не сказала кодовое слово.
Ni siquiera dije la palabra clave.
Пожалуйста, скажи мне, что это кодовое слово чего-то.
Por favor, dime que eso también es un código.
Я услышал кодовое слово. Я думаю Сара в беде.
Creo que Sarah está en problemas.
Нет, извини. Ланч - это мое кодовое слово.
Almuerzo es mi palabra clave, para hablar de drogas
Кодовое слово "помидоры", вас понял
La palabra clave es "estirado", recibido.
"Барселона" - кодовое слово.
- Barcelona es un código. - ¿ Barcelona es un código?
О, "Барселона" - кодовое слово?
Oh, está bien.
Еарл отключил микрофон, не используя кодовое слово.
Earl se ha desconectado, y no ha trasmitido el código para la extracción.
Нет-нет-нет. Она пока не сказала кодовое слово.
Aún no ha dicho la palabra de seguridad.
Если мы услышим кодовое слово, мы будем внури меньше, чем за 60 секунд.
Si oimos la palabra clave, estaremos dentro en menos de sesenta segundos.
И кодовое слово -
Y la palabra clave es
Нет еще. Он не сказал кодовое слово.
Todavía no, no ha dicho la palabra clave.
Какое кодовое слово?
¿ Cuál es la palabra de seguridad?
Кодовое слово передается по радио.
El código se envía por radio.
Это что, кодовое слово?
- ¿ "Fea"?
Теперь нам понадобится новое кодовое слово.
Ahora necesitamos un código nuevo.
У меня есть чем защититься. К тому же у нас есть кодовое слово
Y además, tenemos una clave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]