Легко запомнить tradutor Espanhol
56 parallel translation
Теперь тебе будет легко запомнить.
Bien, eso debería ser fácil de recordar.
Его легко запомнить.
Es fácil de recordar.
Да, очень легко запомнить.
Sí, es fácil de recordar.
ћое им € легко запомнить. " апомни : ƒжои ѕ € ть-центов. Ёто €.
Unidad 63, tenemos un posible delito en Florence y Vermont.
Легко запомнить, Тед.
Es fácil de recordar, Ted.
Его адрес легко запомнить.
Su direccion es facil de recordar.
Я установил ей код доступа, который легко запомнить - день моего рождения.
Le puse un código fácil de recordar. Mi cumpleaños.
Я знаю, как можно это легко запомнить.
Yo me sé una forma para memorizarlo.
Да ничё такого я не придумывал, это просто очень легко запомнить.
No es un término de ventas. Sólo es una forma de recordar eso.
Ее так же легко запомнить, как и требования контракта :
Fácil de recordar, como el requerimiento para que un contrato sea válido :
Легко запомнить.
Syd. Un nombre muy corto.
Роберт и Роберт. Легко запомнить.
Roberto y Roberto, fácil de recordar.
Просто. Легко запомнить.
Simple, fácil de recordar.
Джерри, мы пишем названия, которые легко запомнить.
- Pone "El Sketch de Karl Rove" arriba. Jerry, sólo los titulamos para recordar lo que son.
Между делом, если кто знает интересный анекдот, нескучный и который легко запомнить, загляните ко мне в кабинет до моего отъезда.
Por otra parte, si alguien tiene una anécdota interesante fácil de memorizar, pasaos por mi despacho antes de que me vaya.
- Легко запомнить и недалеко от реальности.
- Fácil de recordar y no está lejos de- -
А "Стивен Фенал" - потому легко запомнить.
Elegí Stephen Fennal pues es fácil de recordar.
Таким образом легко запомнить, что шнурки делятся на три группы.
Verás, hay tres grupos de nudos.
- Легко запомнить. - Великолепна. Она полностью отвечает критериям нашей марки.
Excelente, está totalmente en los valores de la marca.
Это легко запомнить!
Eso es fácil de recordar.
Легко запомнить. Жан.
Correcto, Facil de recordar.
Очень легко запомнить, правда?
Es una lista muy corta, ¿ no?
У вас броские имена, их легко запомнить.
Lo recordé porque su nombre es único.
Код - это день нашего рождения. Легко запомнить.
La contraseña es la fecha de nuestro cumpleaños así que es fácil de recordar.
Легко запомнить, трудно угадать.
Ya sabes, mas fácil de recordar, más difícil de adivinar.
У меня, кстати... гематома образовалась, что легко запомнить, это ведь рифмуется с "меланомой".
Por cierto, yo... Creo que me está saliendo un hematoma lo recordaré con facilidad porque rima con melanoma.
Что-ж, легко запомнить.
Eso es fácil de recordar.
что легко запомнить. что ты пойдешь и сам всё расскажешь.
Aquellos de nosotros con solo un nombre encuentran eso más fácil de recordar. No le dije nada de esto, porque no estaba segura de que te fueras a presentar.
Это был курс средней школы который достаточно легко запомнить.
Ese fue un curso de secundaria que requería no más que una memorización de rutina.
Зато легко запомнить.
... Es fácil de recordar.
Легко запомнить.
Fácil de recordar.
Но легко запомнить!
Pero es fácil de recordar.
Его легко запомнить.
Es muy peculiar.
Легко запомнить то, что ты никогда не забудешь.
Es fácil recordar cuando nunca se olvida.
Очень легко запомнить.
¡ Muy fácil!
Поэтому их так легко запомнить.
Es por eso que es tan fácil de recordar.
Легко запомнить, ведь "Драконы Восточной Индианы" - моя футбольная команда.
Fácil de recordar por el hecho de que somos los "Dragones" de la Universidad de Indiana, ya sabes, el equipo con el que juego.
— Легко запомнить, потому что именно это с ней все и хотят сделать.
Es fácil recordarlo porque eso es lo que todos quieren hacer con ella.
- Одно из преимуществ скрываться в таком маленьком городишке, это возможность легко запомнить и распознать всех детективов местной полиции.
- Una de las ventajas, de ocultarte en una ciudad pequeña, con un departamento de policía sin fondos, es qué resulta fácil saber, como son todos los inspectores.
Видите, как легко запомнить.
¿ Ven lo fácil que es de recordar?
- Легко запомнить.
- Es fácil de recordar.
Это легко запомнить!
Preste atención, usted dice :
Это же легко запомнить.
Debería ser fácil de recordar.
Это... точные временные рамки, проверяешь каждый час, легко запомнить...
Es... solo... es un buen lapso de tiempo y hay uno cada hora, así que no olvidas...
Его зовут Джонни, Гилда. Прошу прощения, но Джонни - это так трудно запомнить и так легко забыть. Джонни!
Johnny es un nombre muy difícil de recordar y muy fácil de olvidar.
- И запомнить легко.
- Pegadizo, sí.
Это было легко запомнить, это сегодняшняя дата.
7, 0, 9.
На нашем корабле их очень легко запомнить.
En este barco es muy fácil.
Просто, легко запомнить.
Simple, fácil de recordar.
"О, тут бесплатные ручки". И запомнить легко.
"Ahí está el lápiz" Es fácil de recordar.
Видишь, как легко это запомнить?
¿ Ves lo fácil que es recordar?
легко 776
легкое 21
легко сказать 160
легкотня 45
легко и просто 53
легко тебе говорить 56
легко говорить 45
легкое 21
легко сказать 160
легкотня 45
легко и просто 53
легко тебе говорить 56
легко говорить 45