English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Л ] / Леона

Леона tradutor Espanhol

314 parallel translation
Мы любим Леона. Мы ведь любим Леона?
Leon nos agrada. ¿ Nos agrada Leon?
Так вы его не вернете... только не Леона.
Ésa no es la forma de recuperar a Leon.
Мне кажется, я знаю Леона не хуже вас.
Creo que conozco a Leon tan bien como usted.
- От Леона.
- Es de Leon.
- От Леона?
- ¿ De Leon?
- Я, да, Леона.
- Sí... a Leon.
- Как давно вы знаете Леона?
- ¿ Desde cuándo conoce a Léon?
Я просила Леона помочь мне, но он не мог.
Pedí ayuda a Léon, pero no podía.
Посмотри на Леона, разве он убивается на работе?
Mira Léon, ¿ acaso se mata a trabajar?
Одолжи 50,000 на Леона.
Préstame 50.000 para calmar a León.
Мы будем ждать, пока не услышим известия от Леона. Маршрут на его ответственности.
Esperaremos a oír a Leon, la ruta es responsabilidad suya.
... ведь я очень люблю малыша Леона.
Porque me gusta el joven Leon.
Полиция допрашивает Леона Шермера, 26-летнего гомосексуалиста, который... уже признался, что в ноябре прошлого года сочетался браком с одним из грабителей.
Están interrogando a Leon Shermer, quien se reconoce homosexual, de 26 años y dice haberse casado con uno de los atracadores.
Рассказ Леона подтвердился.
La versión de Leon ha sido confirmada.
В нашем распоряжении оказалась фотография Леона в свадебном платье.
Hemos podido obtener una fotografía de Leon en su traje de novia.
Я убедил Леона с тобой поговорить.
He convencido a Leon de que te hable.
Леона, чего ты ждешь?
Leona ", ¿ qué estás esperando?
У Леона ничего нет.
León tiene uno.
Кроме Леона Блюма, разумеется...
Aparte de Leon Bloom, a ese que se lo lleven.
Остальные у Леона.
Leon tiene las demás.
И ещё, меня разыскивают от Парижа до Леона за некоторые идеи, некоторые писания которые постигла участь быть спаленными одним испанским вершителем закона.
A ese otro, Zenón, le buscan en Francia, de París a Lyon que además han sido quemados por las autoridades españolas.
Так что скажешь по поводу приглашения Леона на ужин?
El sábado invitaré a Léon a cenar.
Да, что ты думаешь насчет Леона Освальда?
No me importa. No lo conozco.
Смотри, билеты на Сутенера из Леона проданы.
Ponce de Leon está agotado.
Ты не слыхал про Леона Батису Алберти?
[Benitez] Llévesela tranquila, Sr. Rago. No mire hacia abajo. - ¡ Súbanme!
Знаешь, я покупала эти куртки у друга Фрэнка, Леона.
Sabes, le compre estos abrigos a un amigo de Fank, Leon.
Он сказал : "Покупай у Леона".
"Compraselos a Leon," el dijo.
"У Леона качественный товар".
"Leon tiene mercancia de calidad."
Ты арестовал Леона?
¿ Arrestaste a Leon?
Моего Леона?
¿ Mi Leon?
Технически, теперь штат Нью-Йорк против Леона.
Técnicamente, ahora es Leon del estado de Nueva York.
Не купил ли ты мне обручальное кольцо у Леона?
¿ No le compraste mi anillo de compromiso a Leon?
- Кольцо Дебры тоже от Леона.
- El anillo de Debra es de Leon, también.
У Леона?
¿ Leon?
Однажды мы летели в Сингапур. И мой папа улыбнулся стюардессе, которая... выглядела вот так и носила значок с именем Леона.
Una vez volamos a Singapur y mi papá le sonrió a la azafata, que se veía así.
У моего нового парня Леона есть группа.
Mi nuevo novio, Leon, está en una banda.
Может хотя бы наймёшь Леона, чтобы он тебе аккомпанировал?
¿ Puedes por lo menos contratar a Leon para acompañarte?
У Леона нет. У Чарли нету.
Charlie tampoco.
Кровь Коунта де Леона была очень каллорийной.
el Conde de Leon estaba rico para mi sangre.
Ты поэтому убил Леона?
¿ Por eso mataste a Leon?
Я убил Леона не из-за того, как ты одет.
No lo maté por su ropa.
В смерти Леона ты, наверное, обвинишь меня.
- Me culparás por lo de Leon.
Ты убил Леона, потому что он хотел убить меня.
Mataste a Leon para salvarme.
Ты убил Леона, чтобы защитить меня, так?
Lo mataste para protegerme.
Тебе надо встретиться с кардиналом Леона.
Ve a ver al Cardenal de Lyon.
Пьер, я получил директиву от кардинала Леона.
Pierre... he recibido una directiva del Cardenal de Lyon.
Ты похож на Брунеллески или на Леона Баттисту Альберти
¡ Eres como Brunelleschi, como Leon Battista Alberti!
И я знать не знаю Леона Чолгоша.
Y no conocía a Leon Czolgosz en lo absoluto.
- Леона здесь нет.
- Leon no está aquí.
Двое кубинцев представили его, Как Леона Освальда.
Los dos cubanos lo presentan como Leon Oswald.
Леона...
Leona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]