Лорд бейлиш tradutor Espanhol
47 parallel translation
- Упоминала, Лорд Бейлиш.
- Lo hizo, Lord Baelish.
- Лорд Бейлиш оплатит расходы.
- Lord Baelish se encargará de los fondos.
Лорд Бейлиш, возможно, я напрасно вам не доверял.
Lord Baelish, quizá no debí desconfiar de usted.
Санса, дорогая, это лорд Бейлиш.
Querida Sansa, este es Lord Baelish.
К вам лорд Бейлиш.
Lord Baelish ha venido a veros.
И я восхищаюсь Вами, Лорд Бейлиш.
Y yo te admiro a ti, Lord Baelish.
- Лорд Бейлиш.
- Lord Baelish.
Лорд Бейлиш.
Lord Baelish.
лорд Бейлиш.
No me gustas, Lord Baelish.
лорд Бейлиш.
Aquí está su tienda, Lord Baelish.
Прошу вас, лорд Бейлиш, скажите, что мне делать и когда.
Por favor, Lord Baelish, dime qué hacer. Dime cuándo.
Я знаю, лорд Бейлиш.
Lo sé, Lord Baelish.
С возвращением, лорд Бейлиш.
Bienvenido, Lord Baelish.
— Лорд Бейлиш?
- ¿ Lord Baelish?
— Лорд Бейлиш.
- Lord Baelish.
Присутствующий здесь лорд Бейлиш — ваш дядя?
¿ Lord Baelish es tu tío?
Быть может, вам будет свободнее, если лорд Бейлиш выйдет?
Quizás te sientas más cómoda si Lord Baelish se fuera de aquí.
Простите, лорд Бейлиш.
Lo siento, Lord Baelish.
Лорд Бейлиш врал множество раз.
Lord Baelish dijo muchas mentiras.
Ее приводила в ужас мысль о том, что лорд Бейлиш больше не любит ее. Что он бросит ее ради более молодой женщины.
Estaba aterrorizada de que Lord Baelish no la amara más que la abandone por otra mujer más joven.
Теперь лорд Бейлиш на самом деле мой дядя, по жене.
Lord Baelish es mi tío ahora, mi tío político.
Когда лорд Бейлиш пытался успокоить ее, она ударила его.
Cuando Lord Baelish intentó calmarla ella lo atacó.
И у вас, лорд Бейлиш.
Y para usted también, Baelish.
За кем нам идти, лорд Бейлиш?
¿ A quién le gustaría que apoyáramos, Lord Baelish?
С возвращением, лорд Бейлиш.
Bienvenido de vuelta, Señor Baelish.
Лорд Бейлиш...
Lord Baelish...
И спасибо вам, лорд Бейлиш.
Y gracias, Lord Baelish.
Я уверен, вы понимаете моё положение, лорд Бейлиш.
Seguro que usted entiende mi posición, Lord Baelish.
Лорд Бейлиш!
Lord Baelish.
Будьте осторожны, лорд Бейлиш.
Tenga cuidado, Lord Baelish.
Это я оскорбленная сторона, лорд Бейлиш.
Yo fui a quien insultaron,
Простите меня, лорд Бейлиш, но вы славитесь как ростовщик и сводник, но не как военный.
Perdóneme, pero tiene una reputación de prestamista y proxeneta, no de un militar.
— Уверяю вас, лорд Бейлиш, что наши судьбы связаны.
- Os prometo, Lord Baelish, que nuestros destinos están unidos.
Ты говорила, что Лорд Бейлиш продал тебя Болтонам.
Me dijiste que Lord Baelish te vendió a los Bolton.
Вы выступали за другие Дома и раньше, Лорд Бейлиш.
Ha proclamado a otras casas antes, Lord Baelish.
Чего вы хотите, лорд Бейлиш?
¿ Qué quieres, Lord Baelish?
Не трудитесь оставить за собой последнее слово, лорд Бейлиш.
No hay necesidad de apoderarse de la última palabra, Lord Baelish.
- Лорд Петир Бейлиш. - Хммм.
Lord Petyr Baelish.
Лорд Петир Бейлиш, выйдите вперед.
Lord Petyr Baelish, da un paso al frente.
Лорд Петир Бейлиш и его племянница Алейна.
Lord Petyr Baelish y su sobrina, Alayne.
Лорд Петир Бейлиш и его племянница Алейна.
Lord Petyr Baelish y su sobrina Alayne.