Любимые tradutor Espanhol
1,240 parallel translation
Помнишь как ты раньше заставляла меня смотреть свои любимые фильмы снова и снова?
Recuerdas cuando nos hacías ver una y otra vez tus películas favoritas?
Все твои любимые супер-герои там были.
Todos tus superheroes preferidos estuvieron alli.
- Мои любимые штаны...
Esos eran mis pantalones buenos.
Мои любимые те, когда мой отец говорил о Смолвиле... и о том, как все шло тогда.
Mis favoritos son cuando mi padre me hablaba sobre Smallville... y cómo solían ser las cosas
Слушайте, есть здесь что-то, куда ей нравилось ходить, какие-нибудь любимые укрытия, любимые места?
¿ Hay algún lugar donde le guste ir? ¿ Algún escondite o lugar preferido?
Любой, кому вы ее пошлете. Семья, друзья, любимые.
Todo al que se la envíes, familia, amigos, seres queridos
Мне жаль, что я не могу сказать вам больше о том, что делают ваши любимые, но однажды, я надеюсь, вы узнаете, и будете поражены.
Ojalá pudiera contaros más de lo que vuestros seres queridos están haciendo, y algún día espero que lo sepáis, porque quedareis impresionados
Но если от нас больше никогда не будет известий, знайте, что ваши любимые столкнулись с этой неизвестностью не в одиночестве.
Pero si no volvemos a saber de vosotros, sabed que vuestros seres queridos no lo afrontaron solos
Ваши любимые солдатики скоро отправятся в унитаз.
Se convertirán en nuestra mierda.
Джо не знал что всеми любимые электролиты... это солидесятилетиями откладывающиеся в пахотных слоях почвы.... убивающие растения и вызывающие пыльные бури.
Joe no lo sabía, pero los tan adorados electrolitos eran sales que se habían acumulado en el mantillo durante décadas matando a las plantas y provocando las tormentas de polvo.
Не мои любимые.
Mis queridas, no.
Твои любимые.
Su favorito.
О, это мои любимые растения.
Estas son mis favoritas, hierbas frescas.
Любимые исчезают в один момент.
Los seres queridos desaparecen.
Мои любимые.
Mi favorita.
Благодаря этим часам у меня даже появилось время, чтобы перечитать мои любимые книги.
Con las horas de más, hasta tuve tiempo de releer mis preferidos.
Ой, мне эти нравятся, это мои любимые.
- Me encanta éste. Son mis favoritos.
Я собираюсь сварить твои любимые стебли таро...
Voy a cocer algunos tallos de Taro que tanto te gustan.
Это - наши наиболее любимые драгоценности.
Estas son nuestras más preciadas joyas.
Я прошлась по твоим фотографиям и выбрала свои любимые.
Revisé tus fotos y elegi mis preferidas.
Как здесь две мои любимые девчонки?
¿ Como están mis dos chicas favoritas?
Твои любимые
Es tu favorito.
Встреча начнется не раньше трех, но я всегда приезжаю в Нью-Йорк немного раньше, чтобы заглянуть в свои любимые места.
La reunión es a las 3 : 00. Pero siempre me gusta venir temprano a Nueva York y visitar mis lugares favoritos.
Праздничную упаковку MMs, его любимые конфеты.
Una bolsa grande de MM's, sus caramelos favoritos.
И ваши любимые ведущие собираются участвовать.
Y sus conductores favoritos van a ser concursantes.
А теперь, ваши любимые ведущие, главные сердечные друзья Америки :
Y aquí están sus anfitriones... Los amigos favoritos de América :
С ними я хотел работать куда больше, чем с другими... у них записывались мои любимые группы.
Quería estar en'Touch and Go'más que nada porque tenían a mis bandas favoritas.
Семья покойного предлагает... сделать пожертвования в любимые полковником благотворительные фонды.
La familia sugiere donaciones a las caridades favoritas del Coronel.
Потому что теперь даже его любимые крестьяне потеряют терпение, когда их герой начнет убивать их один за другим.
Porque ahora, incluso sus queridos aldeanos perderán la paciencia al saber que su héroe va matando gente.
Ели его любимую еду, смотрели любимые фильмы и выбивали дерьмо из пиньяды.
Comimos su comida favorita, vimos sus películas favoritas y le reventamos a golpes a la piñata.
все нормально, у нас есть любимые йогурты.
Está bien, ¡ porque tenemos tu yogurt favorito!
- Так, свечи зажены. С запахом лаванды. Твои любимые.
Bien, todas las velas están encendidas aroma lavanda, tu favorito.
О, какой сюрприз. Мои две любимые женщины, вместе в одном месте.
Qué sorpresa encontrar a mis 2 mujeres favoritas juntas.
Ты мне нравишься. И белокрыльники - мои любимые цветы.
Me caes bien, y los lirios de cala son mis flores favoritas.
Эти ранние изображения улиц - мои любимые. Восточная сторона Ист Сайда.
Mis favoritos son aquellas, uh, escenas tempranas de la calle.
И я только что решил Что мы не можем начать работу Пока ты не получишь свои любимые чипсы.
Y acabo de decidir que no vamos a hacer nada hasta que consigas las patatas que necesitas.
Что ему нравится, что не нравится, любимые виды спорта, любимые фильмы, любимый мужской журнал.
Lo que le gusta, lo que no, deporte favorito, películas favoritas, revistas de hombre favoritas...
За 20 лет, что выходит шоу, у тебя появились любимые декорации?
¿ En 20 años de programa, cuál ha sido tu "base" favorita?
Ваши любимые печеньки с предсказаниями.
Aquí están las galletas de la fortuna especiales de Meikyuri...
Мои самые любимые.
Todos mis favoritos.
Так что ваши любимые жизни, | ваши надежды и мечты, Маленькие радости и трагедии, которые делают вас вами - | им больше нет места в моей больнице.
Así que su vida amorosa, esperanzas y sueños, sus pequeñas alegrías y tragedias que los hacen ser quien son, no tendrán lugar en mi hospital.
" ак что ваши любимые жизни, | ваши надежды и мечты, маленькие радости и трагедии, которые делают вас вами - | им больше нет места в моей больнице.
Tu amor vive, tus esperanzas y sueños, las pequeñas alegrías y tragedias que te hacen ser quien eres no tienen cabida en mi hospital.
У тебя есть три любимые вещи :
La fiesta tiene tus tres cosas favoritas.
Я спел все ее любимые песенки.
le canté sus canciones favoritas.
Да, когда он начал перечислять все мои любимые 30 видов мороженного в порядке убывания, это было уже слишком.
Sí, cuando empezó a enumerar mis 31 sabores favoritos de helado en orden decreciente, fue un poco demasiado.
Маргаритки, мои любимые.
Son margaritas, mis favoritas.
Список его любимых вин, его роль в семейном бизнесе, его любимые клубы и места, где он любит отдыхать.
Te tengo una lista de los vinos preferidos de Ari su posición en la empresa familiar clubes favoritos, hasta donde le gusta ir de vacaciones.
- Пусть тебя держат эти сильные любимые сексуальные руки.
- Que estos fuertes brazos te carguen.
Постоянно проверяют ихние полки, мою маленькую дерьмовую полочку... Удостоверяется, что его любимые вещи еще здесь.
Siempre está revisando el estante de ellos, mi estantecito de mierda... asegurándose que sus cosas favoritas sigan allí.
Все мои любимые песни...
¡ Oh!
И она готовит все мои любимые блюда.
Ya sabes, como...
любимый 933
любимая 1219
любимая моя 26
любимый мой 42
любимый цвет 18
любима 24
любимчик 20
любим 39
любим тебя 17
любимой 22
любимая 1219
любимая моя 26
любимый мой 42
любимый цвет 18
любима 24
любимчик 20
любим 39
любим тебя 17
любимой 22