English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мега

Мега tradutor Espanhol

403 parallel translation
Мега-актёр, предел наших мечтаний, не появится на пороге со словами,
El actor perfecto no va a tocar a esa puerta y decir :
≈ сли что-либо и способно привести нас к победе, - то это наша мощь, супер-мега-крутой нападающий јннабель Ёндрюс!
¡ Si hay alguien que sabe es nuestra ruda, estremecedora, golpeadora, la súper Annabel Andrews!
"НИКОГДА НЕ ПЕЙ ЗА РАЗ БОЛЕЕ ДВУХ ВСЕГАЛАКТИЧЕСКИХ КОКТЕЛЕЙ" МОЗГОБОЙНЫЙ ", ЕСЛИ ТЫ НЕ ТРИДЦАТИТОННЫЙ МЕГА-СЛОН С БРОНХИАЛЬНОЙ ПНЕВМОНИЕЙ "
"Nunca bebas más de dos PanGalactic GargleBlasters a menos que seas un mega-elefante de 30 toneladas con neumonía bronquial"
Осталась одна мега-миля.
Falta un mega Kilometro
Они половину своей жизни прожили под озоновой дырой, вдыхая мега-дозы угарного газа, сернистого ангидрида, ртути, свинца, бензина, ядерных отходов.
Han pasado la mitad de sus vidas... sin capa de ozono... aspirando enormes dosis de monóxido de carbono... dióxido de sulfuro, mercurio, plomo, benceno... Desperdicio nuclear.
Это даже не вонь от тела. Это за пределами вони от тела. Это мега-вонища от тела.
Esto no es O.C. Esto es mucho más que O.C., es O.O.C.
Сегодня в Мега _ Лотереи разыгрывается 34 миллиона долларов.
Aquí están los números de hoy, con un premio de 34 millones de dólares.
У меня было мега-потрясающее субботнее свидание! На нём было ну очень горячо!
Tuve la mas increíble cita el sábado Fue realmente excitante.
Эми, что за мега-срочность?
Shhh, Amy, ¿ hay alguna emergencia a nivel nacional?
Я говорила "Это даже не удача, а мега-успех"
Yo dije, "Nunca te he visto perder".
Благодаря Мега-Сайк!
¡ Gracias Mega-Soda!
Здравствуй, Мега-Сайк.
Hola, Mega-Soda.
Спасибо, Мега-Сайк!
¡ Gracias, Mega-Soda!
У меня есть "Циклон Ф" "Гидра Джет Флоу", "Стокгольмский Мега-поток", выбирайте.
Tengo la serie Ciclón Hydra Jet Flow, Stockholm Superstream, la que busquen.
Сливовый сок, мега стакан.
- Zumo de ciruela, supergrande.
[ "Укажите того, кто сам без греха" ] Таак... вот таркалейский чай для тебя, рактажино для тебя и мега стакан сливового сока.
"quien ESTÉ libre DE PECADO..." Un té trakaleano, un raktajino para ti y un zumo de ciruela.
- А почему бы тебе самому не спросить его, Мега-болван? - Ты испытываешь моё терпение, кошачий!
¿ porque no le preguntas tu mismo, Megabruto estas agotando mi paciencia felino
- Я... я не могу трансформироваться. - Должно быть, эта игрушка Мега...
no puedo transformarme... debe ser por el......
- Пришла пора украсить клетку тобой, Мега-дурак!
Es hora de que adormes una jaula megainbècil.
- "Мега-Тень", личный флагманский корабль Божественной Тени и 24-е ударное звено Кластера.
Su buque insignia personal de Sombra, el MegaShadow, y el Cluster de ataque del ala 24a
- Корабль "Мега-Тень" тоже прошёл через фрактальное ядро!
El MegaShadow hecho a través del núcleo fractal demasiado
- Вот это броня! Похоже Мега-дурень сделал себе подтяжку!
Alto y mirèn como Megatron se hizo una cirugìa plastica.
- У меня есть мега-ракета. Можно пустить её прямо в эту дыру. - Отлично.
Tengo un misil aqui mismo y puedo lanzarlo ahora.
Высшее руководство Мега-фирмы решило приковать служащих к рабочим местам с самыми совершенными компьютерами.
Dirección de mega-empresas decidió a los empleados de la cadena a puestos de trabajo con la mayoría de los equipos sofisticados.
Но я прекрасно знаю, что здесь транжирятся деньги любимой Мега-фирмы!
Pero sí sé que hay malgastar el dinero favoritos mega-empresa!
Я выполняю 50 мега-проверок в секунду.
Hago 50 mega-comprobaciones por segundo.
Сегодня будет супер мега драйв, так как я научу вас готовить бесподобное фрикассе из нептунианского слизня.
Patearemos un rato entre ollas y sartenes mientras le muestro como hacer un "fricassee" con un molusco neptuniano anfibio.
... и мне мега-хреново, но я никого не могу найти.
Por mucho que me moleste, no pude encontrar a nadie más.
Так что, если в торговом центре откроют этот мега-магазин спорттоваров, у нас появится конкурент.
Así que con esa megatienda de artículos deportivos que abre en el centro comercial vamos a tener una buena pelea.
Верхняя Палата обещает передать... монопольные права мега-корпорации Кэтти и Ко. Галактика Кошачьих... была избрана большинством голосов правящей Собачьей партией.
Una iniciativa que pretende transferir... los derechos del monopolio de la megapoderosa CattyCo. de la Galaxia Felina fue vetada por una mayoría de votos por parte del partido canino.
Бoльшая смелость, чем для спасения мира от мега-злодеев.
Mucho más valor que para salvar el mundo de los archivillanos.
Показатели зашкаливают за 40 мега-Фонзов!
Queremos la tierra.
Мега-отстой.
Mega-Primitivo... porquería.
Вот это классная мега-штука для мега-пати-бординга.
La gran mancha radical es super-buena para fiestear en la tabla.
Показатели зашкаливают за 40 мега-Фонзов!
El indicador señala más de 40 mega-Fonzies.
Говоришь, что ты супер-мега-ультра молния - это меня устраивает.
Digo, me dices que eres una súper, mega, ultra nena relámpago, y yo no tengo objeción.
- Убери руки! Сам успокойся! Мистер Джо-с-Тату, Человек-Мотоцикл, мистер Мега - Крутой, мистер Пробитый-Пулей!
Tú cálmate, Sr. Joe Tatuaje, Sr. Motocicleta, Sr. Supergenial.
Включая мега хит "Пальцы".
Incluye...
Не то, чтобы я не думал, что этот придурок может закончить мега-маниакальным ублюдком...
No es que no crea que no pueda terminar siendo un bastardo megalómano.
- Изумительные, не мега-изумительные?
- Fabulosas, no fantásticas?
Между прочим, вы случайно не употребляете огромные порции моркови и мега-дозы витаминов?
Por cierto ¿ consume una cantidad ridícula de zanahorias y de vitaminas?
Только что я стала свидетелем мега момента из рекламы "Нет наркотикам".
Acabo de tener una experiencia a lo Real World con Ad...
И чего чертовски много производит мега-шторм?
¿ Y qué es lo que una super-tormenta del infierno tiene un montón?
Ты не думаешь, что корпоративные СМИ собираются взять на себя корпоративные источники загрязнения, описывая мега слияния как нечто большее чем рост на цены акций?
¿ Los medios corporativos desafiarán a los que contaminan dirán que las megafusiones son malas para sus acciones?
Если вы пригласите 3-х мега-звезд, то вы получите хит.
Si juntabas a tres grandes estrellas, podías tener un éxito.
4, 8, 15, 16, и 23 с мега-числом 42.
... 16, y 23 con el mega número 42.
"МЕГА-ЛОТЕРЕЯ" ДЖЕК-ПОТ
MEGA LOTTO BOTE
... и мега-номер, 42.
... número complementario : 42.
И сегодня выигрышный номер "Мега-лотереи" следующий :
La combinación del gordo del bote de la Mega Loto es :
4, 8, 15, 16 и 23 и мега-номер 42.
cuatro, ocho, 15, 16 y 23. Complementario : 42.
Ты - мега-звезда.
Una Superestrella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]